Глава 120.1

Вопросы на этом не прекратились. Посчитав возможность копнуть информации на Гельмута, загадочную и интригующую фигуру факультета фехтования.

«А что насчёт твоих родителей? Почему твой мастер воспитал тебя?»

«Это всё.»

Гельмут резко оборвал любопытство Уэсли.

Вероятно, его родители были живы, но он не был уверен в этом и даже не знал, кто они.

Уэсли охотно поделился информацией о своей покупке.

«Ладно, я купил этот плащ за 30 000 марок. Поскольку я приобрёл его в официальном магазине торговой компании Бутан, в Бадене он, наверное, обойдётся дороже, учитывая стоимость его доставки сюда.»

«30 000 марок, говоришь?»

«Это немного дорого, но кажется того стоит.»

Андро и несколько других дворян кивнули в согласие. Как ожидалось от дворян, у них будто не было понятия о деньгах. Аска бормотал со стороны.

«Думал, смогу узнать что-то новое, а вы все молчите.»

Поднимая бутылку с ликёром, Уэсли заявил: «Ну что, выпьем!»

Гельмут быстро опустошил маленькую чашку, поставленную перед ним. В его горле и желудке взорвалась горячая волна, словно он проглотил шар пламени. Если бы он не поел заранее, возможно, оно бы прорвалось прямо через желудок.

«Это как яд.»

Учитывая эффект ослабления чувств, его можно было назвать ядом.

В ситуации, когда на него могли напасть со стороны Черного Ястреба, быть пьяным было не вариант.

Гельмут использовал Вис, чтобы предотвратить надвигающееся опьянение.

Он был единственным, кто мог защитить себя. Гельмут никогда не забывал об этом.

«Вау, оно крепкое.»

Аска, умеющий держать себя в руках с алкоголем, похлопал его по щеке. Он утолил опьянение глотком воды. Остальные либо уже находились в состоянии отключки, либо боролись, чтобы остаться в сознании, либо их вырывало.

Это был шанс Гельмута. Он внезапно встал.

«Куда идёшь?»

«В туалет.»

«Счастливого пути.»

Аска отпустил Гельмута без особого беспокойства.

Теперь он был свободен и направился прямо к своей цели — месту охраны, которое он заметил при входе на лагерный участок.

Если кто-то был бы в курсе необычных событий вокруг лагеря, то это был бы смотритель.

В здании свет был включён. Постучав в дверь, она быстро открылась.

«Ах, студент из факультета фехтования? Чем могу помочь?»

Пожилой смотритель был вежливым, привыкшим иметь дело с дворянами из академии. Он стоял всего в двух шагах.

«У меня есть вопрос.»

«Пожалуйста, спрашивайте.»

«В последнее время мне снятся плохие сны. Кажется, что-то может произойти у лагеря.»

Гельмут заимствовал фразу, часто используемую студентами академии, жалующимися на кошмары. Конечно, он спал спокойно прошлой ночью.

Смотритель рассмеялся. Его выражение было спокойным. Обычно, при таком вопросе, человек озадачился бы, думая: «Что за парень? Выглядит как священник?» Но он не казался обеспокоенным. Возможно, он просто был осторожен, потому что думал, что Гельмут — дворянин.

«Ну, возможно, вы слишком чувствительны. Жизнь в Бадене, а потом несколько дней в этом тёмном лесу — любые могут почувствовать тревогу.»

«Были ли здесь недавно какие-то странные происшествия? Кто-то видел или находил следы?»

«Я не уверен. Этот лес в основном используют студенты академии, а во время учёбы браконьеры не появляются. Они знают, что их ждёт трудный час, если их поймают студенты. За незаконную охоту в лесу Перика положен большой штраф.»

«Я заметил ловушку по пути сюда. Она казалась недавней.»

«Хорошая ловушка может выглядеть новой даже если она старая. Ты её собрал?»

«Когда я снова проверял, её уже не было.»

Это заявление должно было вызвать нервную реакцию, но смотритель ответил спокойно:

«Это интересно. Может, ты ошибся?»

«Я из факультета фехтования. У меня отличное зрение. И ум такой же.»

«Может, студенты магического факультета сыграли шутку. Они колдовали странные заклинания в лесу. Иногда я сам испугаться могу. Они, наверное, надеются, что этот старый смотритель умрёт от инфаркта.»

Он громко рассмеялся, под внимательно наблюдавшим Гельмутом.

«Не похоже на магию. Я не ощущаю никакой манны.»

«Ну, тогда, может быть, хитрый браконьер заметил, что его ловушку нашли, и вернул её. Такое бывает.»

Смотритель подчеркнул свою точку зрения. Гельмут, настойчиво допытываясь, наконец замолчал.

Это была ситуация, когда можно было бы предположить, что смотритель устал от допроса, но его ответы и манеры были расслаблены, но профессиональны.

Однако внутри создавалось странное ощущение, трудно было определить его причину.

«Тогда я ошибся.»

«Лес по сути таит опасности. Может, что-то опасное недавно пересекло границу за горы. Но это вне моей компетенции.»

Смотритель пожал плечами.

«Но насколько я знаю, ничего необычного не происходило. Ответил ли я на твой вопрос?»

«Да.»

Гельмут быстро добавил: «Был бы признателен, если бы вы не сообщали об этом преподавателям.»

«Конечно.»

Это было идеальное объяснение для ситуации, когда параноидальный студент пришёл надоедать смотрителю, просил его хранить молчание.

Когда Гельмут повернулся, чтобы уйти, он внезапно спросил: «А ещё один вопрос.»

«Пожалуйста.»

«Вы что-нибудь знаете о местах, где будут проводиться завтрашний охотничий конкурс или групповые мероприятия?»

«Студенты академии приходят сюда примерно в одно и то же время каждый год. В этот раз всё не отличается. Я показал преподавателям карту леса Перика и записи предыдущих его использований. Они приняли решение на основе этого.»

«Понятно.»

«Берегите себя.»

Гельмут снова спокойно повернулся. Дверь за ним сразу же закрылась, словно для того, чтобы его вышвырнуть. Этот звук притянул его инстинкт — охотничий инстинкт преследовать добычу.

Гельмут остановился, его взгляд стал жёстким.

«Он не использует Вис. Этот смотритель — просто обычный человек.»

Распрямляя руку для того, чтобы перерезать ему горло, можно было бы убить. Возможно, угрозы сработают, а полученная информация — это логическая цель.

Внутри что-то настойчиво тревожило. Следовало ли ему сдерживаться? Мгновенно пронеслась мысль об убийстве.

Но Гельмут сжал кулак, контролируя вспыхнувший внутри импульс. Нужно было держать себя в руках.

Он — студент факультета фехтования Греты, а рядом — преподаватели и однокурсники, и у него есть ограничения. Пока ещё нет достаточной причины их нарушать.

«Я узнал то, что нужно.»

Гельмут снова двинулся вперёд. У него есть пределы, и пока ещё нет причины переходить их.