Встреча с аристократкой

Звон колокольчика над дверью гильдии.

В помещение вошел суровый мужчина лет сорока с орлиным носом и подтянутой фигурой.

Сара мгновенно сменила болтливость на деловую улыбку:

— Добро пожаловать, сэр. Вы из дома Царингенов?

Гельмут не знал, но Царингены были герцогской семьёй в Империи Дейус. Серьёзный клиент. Видимо, Сара действительно высоко его оценила.

— Да, моя госпожа. Нас связала гильдия наёмников. Это тот самый юноша?

Пронизывающий взгляд осмотрел Гельмута с ног до головы. В этом взгляде читалось:

'Есть ли у него дурные намерения? Будет ли он покорен? Главное - понравится ли госпоже?'

— Слышал, ему четырнадцать. Думал, шутка, но для своего возраста он хорошо сложен.

— Он из «Авангарда». Для его возраста должен быть компетентным.

'Наверное, про Финна лучше не упоминать', — мелькнуло у Гельмута. Тот выбрал путь повара, так что репутация отряда не пострадает.

— Что ж, выглядит пригодным. Как тебя зовут?

— Гельмут.

— Наёмник третьего ранга из «Авангарда»? Почему один, а не с отрядом?

— Я направлялся в Баден и решил взять подходящий заказ.

После формальностей мужчина кивнул:

— Хорошо, идём со мной. Только веди себя прилично перед госпожой.

Похоже, предстояло последнее испытание. Гельмут никогда не видел знатных дам - стало любопытно.

— Удачи! Увидимся! — прокричала Сара вслед.


=== [Дорога к особняку] ===

Проводник, представившийся Гилтоном, управляющим дома Царингенов, заговорил по пути:

— Вы ничего не слышали о нашей семье?

— Я плохо разбираюсь в знатных родах.

'Герцогский титул звучит весомо, но не всегда означает силу', — вспомнил Гельмут.

— Лучше не знать, чем знать плохо.

Отсутствие лести понравилось Гилтону. Он сыт по горло теми, кто липнет к влиянию Царингенов. Наёмник, желающий просто выполнить работу, был гораздо приятнее.

— Однако, если вы планируете заниматься этим ремеслом, изучите основные семьи и политику стран. Это поможет избегать проблем.

Гилтон тонко намекнул, что Царингены - не последние люди.

— Говорят, вы не были телохранителем, но сопровождали торговые караваны?

— Да.

— Разница небольшая. Просто слушайтесь рыцарей семьи. Выполните миссию - получите свою долю.

— Хорошо.

— Четкие ответы. Краткость - важное качество для охраны.


=== [Роскошный особняк] ===

Здание, к которому они подошли, превосходило прошлую ночлежку Гельмута размером и пышностью.

Внутри было ослепительно:

  • Мраморные колонны

  • Скульптуры со свежими цветами

  • Шёлковые шторы и обои*

Обслуга в безупречной форме почтительно кланялась.

Только теперь Гельмут понял, что это постоялый двор - и задумался:

'Сколько тут стоит ночь? 500? 1000 марок?'

Цена, вероятно, превышала гонорар среднего наёмника.

'Клиентка явно очень богата.'

К ним подошёл мужчина в дорогом костюме с гербом семьи на броне.

— Это наёмник? Выглядит слишком юным.

— Гильдия проверила его. Он из известного отряда. Седрик, проинструктируйте его.

— Слушаюсь.

— Где госпожа?

— Завтракает в столовой.

Аромат изысканной еды ударил в нос Гельмуту.

В углу зала, за столом с белоснежной скатертью и серебряными приборами, сидела «госпожа» - оживлённо беседовала с кем-то, едва притронувшись к еде.

— О, вы все так заботитесь обо мне! Но нет-нет, я прекрасно. Просто местная кухня не сравнится с нашими поварами. Как было бы чудесно, если бы Алея посетила наше поместье!

Её искусственно золотые кудри идеально лежали - видимо, утренние старания парикмахера.

Рядом - человек в капюшоне. Гельмут не видел лица, но ощутил:

'Маг.'

Не тёмный, как Эруго. Его магия напоминала чистый родник - так описывали добрую магию.

Раз маг не скрывал энергию полностью, он явно не был архимагом уровня Антиола.

— Леди Ксения, — окликнул её Гилтон.

— О, Гилтон, что случилось? — Она игриво повернулась.

Её большие голубые глаза принадлежали девушке лет 12–13 - младше Гельмута. Кукольная внешность сочеталась с искусственными локонами, но в целом выглядело гармонично.

Правда, её внимание всё ещё было приковано к магу.

Гилтон ловко представил Гельмута:

— Леди Ксения, это новый наёмник.


Пояснения и оффтоп

Внутри было ослепительно:

  • Мраморные колонны

  • Скульптуры со свежими цветами

  • Шёлковые шторы и обои* - в целом оставил так, как дала нейросеть, почему ? Да в целом просто так, только вот хз насколько это сбивает от воображения. Но на анлейте вы увидите такое же предложение описания, просто будет в строчку