Казалось, пищевод выгорает дотла. Нет, не только пищевод — все тело будто охватило пламя. Сосуды по всему организму вздулись, дыхание перехватило. Но вскоре, словно внутрь закачали кислород, легкие Юлса резко расширились.
— Кха, кхе-кхе, х-ы-ы!
— Ваша Светлость, дышите!
Это был голос Джоэла. У рта жгло. За спиной Джоэла виднелись Димитрий, Адрина и Рой.
— Вы должны дышать.
Одежда Адрины была пропитана кровью. Юлс протянул к ней руку.
— Что... случилось?
Голос почти не слушался. Он не просто охрип, а клокотал, будто горло заполнялось водой. Юлс пытался продолжить, но не смог произнести ничего, кроме: «Почему...»
— Не говорите ничего.
Адрина произнесла это, приближаясь к нему.
— И не беспокойтесь. Это не моя кровь.
Ади, чье лицо исказилось, словно она пыталась скрыть эмоции, крепко сжала руку Юлса. В этот миг возникло чувство чужеродности. Рука, которую он знал, была другой.
— Слава богу, вы очнулись, Ваша Светлость.
Руки Адрины, произносящей это, дрожали. Юлс снова закрыл глаза. Гул голосов становился всё тише и отдаленнее.
— Немного...
Он хотел сказать, что ему нужно передохнуть лишь самую малость, но больше не смог вымолвить ни слова. А когда он снова открыл глаза, было уже утро. На диване подле кровати, закрыв глаза, сидел Джоэл. У стены стояли Рой и Димитрий.
Для того, кто принял яд, он проснулся в довольно бодром расположении духа. Вероятно, благодаря тому, что Джоэл лечил его всю ночь. Несмотря на понимание того, как тот намучился, Юлс почему-то невольно усмехнулся.
— Вернулся.
Произнеся это и глядя на свою уменьшившуюся ладонь, Юлс задумался, к какому возрасту он откатился. Похоже, ему было меньше тринадцати.
— Причину случившегося... никто ведь не знает.
Лицо Димитрия окаменело. Он тоже не мог осознать масштаб катастрофы. Герцог выпил малиновое вино, которое производят только в землях Гримальди, после чего харкал кровью и снова стал маленьким. Как это вообще можно объяснить? Вероятно, людям этого не понять. Юлс думал так же.
— Нужно снова искать ведьму.
— Да, ваша светлость. Я найду её, во что бы то ни стало.
Ведьма говорила, что отправится в Рамелс, так что нужно лишь отследить этот маршрут. Даже если она сядет на корабль в Палесе, она определенно либо двинется вглубь Центрального континента, либо поплывет морским путем в обход.
Помимо запроса в Гильдию информации, необходимо было немедленно отправить человека в Рамелс. В любом случае, если удастся найти ведьму, можно будет получить зацепку в этой ситуации.
— И еще, я должен кое-что передать.
Димитрий продолжил:
— Прибыл гонец из поместья.
— По какому вопросу?
— Новости о Лефе Зиде.
— Он очнулся?
— Да, ваша светлость.
Юлс усмехнулся.
— Передали ли, кто именно поджег лес?
Димитрий, стоя перед этим глумливым лицом, молча кивнул.
— Да, ваша светлость. Все оказалось именно так, как вы и предполагали.
* * *
Клод обхватил голову руками.
— Это скверно.
И дело было вовсе не в сложности ситуации. Просто его мучило похмелье. Он всегда считал, что от крепкого алкоголя похмелье слабее, но, возможно, из-за того, что это был дистиллят из фруктового вина, даже просто держать глаза открытыми было невыносимо — казалось, в них вонзаются иголки, а в голове гулко стучали невидимые молоты.
— Очень скверно.
Конечно, была и другая проблема.
— О чем вы вообще думали, Граф?
— Кто знает.
Графа не взяли под стражу. В конце концов, это был его особняк, так кто бы посмел его арестовать? Однако его лицо распухло настолько, что прежний порез на щеке стал почти незаметен, а губы были разбиты.
Клод, проспавший все в неведении, пришел в неописуемый ужас, когда услышал от своего слуги рассказ о событиях прошедшей ночи.
— Если дело дойдет до Суда, я отвечу именно так.
Безумцы... Что Спенсер Гримальди, что Адрина Гри말ди — оба не в своем уме. Один пытался убить Герцога, а вторая — едва не прикончила графа.
— Эта лесная малина — исконный плод земель Гримальди, который повсеместно употребляется в пищу, и я не мог знать, что она причинит вред Герцогу.
Клод с недовольным видом посмотрел на графа.
О слухах об Адрине, то есть об Адриане Гримальди из Палесы, он был наслышан давно. Он знал, что тот достаточно свиреп, чтобы заслужить прозвище «Пес Палесы», но Адрина, которую видел Клод, была прехорошенькой и на редкость спокойной, так что он и подумать не мог, что она способна вот так на кого-то наброситься.
Говорили, чтобы ее унять, пришлось вмешаться не только рыцарям Гримальди, но и людям Вудпекера. Значит, то, что он видит сейчас — это еще легко отделался, раз ее вовремя оттащили.
— А супруга что говорит?
— Сегодня я ее еще не видел.
— И не показывайся ей пока. Лицо в месиво превратилось.
— Пожалуй, ее это не слишком обеспокоит.
— Ты что, сейчас передо мной хвастаешься вашей неземной любовью?
— ...Был бы рад, если бы это звучало именно так.
— А, я не хочу знать подробности твоих дел, Граф. Меня интересует другое.
Договорив, Клод скривил губы.
— То, что здесь было нечто, способное убить ведьму.
Юлс упал, харкая кровью? У него же иммунитет ко многим ядам. Не знаю, из-за крови ли ведьмы это или по какой другой причине.
— И то, что это скрывали даже от Королевской семьи.
— Королевская семья знала об этом. Видимо, Вашему Высочеству просто не сочли нужным сообщить. Если вы ознакомитесь с историей Гримальди, то всё поймете. В том числе и причину, по которой наш род прославился охотой на ведьм.
«Он что, попрекает меня тем, что я не учился?» — подумал Клод. Однако возразить ему было нечего. Он действительно не изучал историю Гримальди. С какой стати ему зубрить историю семьи какого-то вассала, если это даже не родословная монархов?
...Хотя стоило бы. Пусть не прямо сейчас, но такие знания могли бы пригодиться во многих делах. Клод признал свою небрежность, но не подал виду перед Графом.
— Я-то думал, всё дело в той резне.
— Та резня была совершена по приказу короля. Гримальди же славились охотой на ведьм ещё задолго до тех событий.
— И всё дело в этой лесной малине, так? Любопытно.
Произнеся это, Клод приподнял бутылку. Он не пил во время трапезы, но прихлебывал это вино по ночам.
— Если дело дойдет до Суда, всё станет общеизвестным. О тайне Гримальди узнает не только Королевская семья, но и все остальные.
— Я знаю.
— На вашем месте я бы хранил это в секрете до самого конца. Почему же вы так поступили? Жаль ведь. Это информация, которой вы владели так долго.
— Отныне ведьмы не будут врагами. Убивать их больше нет смысла.
Клод нахмурился.
— Изначально ведьмы никогда не были врагами людей. Всё это лишь человеческие происки. Возможно, придет мир, где люди будут жить бок о бок с ними. Как сейчас Его Светлость Герцог.
— Вы же знаете, что мой вопрос Графу подразумевал совсем не это.
Специально ли он ответил таким образом, чтобы выказать свое пренебрежение? Или же у него был иной умысел? Непонятно. Клод, который обычно не любил задавать вопросы в лоб, в конце концов спросил: «Я о том, почему вы пытались убить Юлса». Граф рассмеялся.
— Ваше Высочество, возможно, доверяете Его Светлости Герцогу, но я — нет.
— …….
— Герцог слишком сильно любит мою дочь.
Какое это имеет значение? На лице Клода отразилось полное недоумение.
— Казалось, ради этого ребенка я мог бы даже взять на себя вину за пожар в лесу Вудпеккер. Вместо того чтобы справляться со всем этим, не проще ли покончить со всем, если один герцог исчезнет? И со многими проблемами, и с моей дочерью.
Сказав это, граф замолчал, словно о чем-то раздумывая. Клод, нахмурившись от его неустойчивого взгляда, ждал, когда граф снова заговорит.
— Вот почему я попытался нанести упреждающий удар, но потерпел неудачу.
Вскоре он продолжил, но это был не тот ответ, который хотел услышать принц.
— Вы пришли быстрее, чем я ожидал. Я вообще не думал, что попаду под подозрение.
—...Не верится, что граф мог действовать так примитивно, но что ж. Допустим, я верю.
Несмотря на эти слова, на лице Клода было написано явное недоверие.
— Впрочем, это забавно.
Клод негромко рассмеялся. Как же всё к этому пришло?
— Адрина Гримальди убила Луиджи, а граф пытался убить Юлса и потерпел неудачу.
Голос, в котором только что слышался смех, мгновенно стал холодным. Глядя на застывшее лицо Клода, граф сохранял бесстрастное выражение.
— И отец, и дочь — один совершил цареубийство, другой — покушение на члена королевской семьи.
Неважно, как долго они были знакомы, в критических ситуациях кровные узы всегда важнее. Как и положено аристократам, так же поступали и члены королевской семьи.
— Строго говоря, в обоих случаях виноваты вы, граф.
С этими словами Клод поднялся со своего места. По его лицу было видно, что он больше не желает здесь оставаться.
— Простите, но мне придется принять сторону Юлса.
— Я понимаю, Ваше Высочество.
— Увидимся в Ионаде, граф.
Глядя вслед уходящему Клоду, Спенсер подумал: неужели это всё же был неверный выбор? Нет, если бы принц задержался еще ненадолго, план определенно увенчался бы успехом.
— Адрина Гримальди.
Однако...
— Оказалось, она слишком весомая переменная.