Ведьма продолжила свою речь:
— Кстати… Ваша светлость хоть и пострадали, приняв яд, убивающий ведьм, но вы ведь в итоге не умерли?
Все обернулись к ней. Жизней, завязанных на жизни Юлса, было слишком много, чтобы просто пропустить мимо ушей ее тон — мол, раз не умер, то и ладно. Начиная от вассалов Вудпекера и заканчивая каждым живым существом во владениях Вудпекер. Они считали, что это не то, к чему ей стоит относиться столь легкомысленно, но сам Юлс сохранял невозмутимое лицо.
— Вероятно, это благодаря человеческой крови внутри вашей светлости. Разве этого недостаточно?
— И что ты хочешь этим сказать?
— Я к тому, что не понимаю, зачем вам моя помощь.
— Ты не знаешь, но за это время я немного подрос.
Уж лучше бы тот его облик остался неизвестным. Тогда бы не пришлось так сильно мучиться сомнениями.
— По крайней мере, я был на несколько десятков сантиметров выше, и все считали меня именно тем человеком. А не этим ребенком.
— Для ребенка вы довольно рослый, не так ли?
Казалось, Ведьма порой совершенно не улавливает контекст. Означало ли это, что она тоже не привыкла к человеческому обществу?
— И вообще, мне этот облик кажется более привычным.
— Неважно, что привычно тебе. Важно то, чтобы я вернулся в прежнее состояние.
— «Прежнее» — это лишь с точки зрения Вашей Светлости. Сейчас вы и есть в своем истинном облике. А то, что вы выросли, было фальшивкой.
— Значит, это был фальшивый облик.
— У каждого живого существа есть свой цикл. Ваша Светлость, вы растете согласно Циклу ведьмы.
— Но сейчас я стал еще меньше, чем был. Ведьмы что, могут расти в обратную сторону?
— Вы же сами сказали, что были отравлены. Ваше тело вернулось в состояние, наиболее подходящее для исцеления от яда. Маленькое тело в этом плане эффективнее большого.
Сказав это, ведьма на мгновение задумалась и добавила:
— Так что, когда лечение завершится, вы, вероятно, сможете вернуться в прежнюю форму.
— А если не вернусь?
— Воспользуетесь прежним способом, разве нет?
Взгляд Юлса скользнул по Ади и снова вернулся к ведьме.
— Каким именно образом вы выросли? — спросила Ведьма.
— Стимуляция.
После ответа Юлса её лицо исказилось в гримасе. По ней было видно, что она предпочла бы этого не знать.
* * *
Димитрий вернулся в Главный особняк. Судя по всему, после этого он обменивался информацией с Гэвином, обсуждая обстановку внутри. Ведьма сказала, что поищет способ, но, похоже, пока ничего не нашла. Сперва она вроде бы пыталась что-то предпринять, затем заперлась в библиотеке, а после и вовсе вышла за пределы особняка.
Юлс не обращал внимания на исчезновение Ведьмы. Он сказал, что ведьмы — народ такой, их невозможно контролировать, поэтому пусть делает что хочет. Напротив, Вассалы всё больше погружались в тревогу. От Маколиффа ещё не пришёл ответ, но если он даст согласие, нужно было во что бы то ни стало вернуться в прежнюю форму к тому моменту.
В нынешнем состоянии никаких значительных изменений не наблюдалось.
Наполненный солью морской бриз и влажность заставляли кожу казаться липкой.
— Похоже, Ведьма знает далеко не всё, — заметила Ади.
На слова Ади Рой ответил, поправив волосы: — Она ведь ещё молода. — К тому же, разве не Мудрец должен знать всё, а не Ведьма? Но даже Мудрец лишь тот, кто достиг просветления, а не ходячая библиотека.
— Но разве у ведьм не иная продолжительность жизни?
— И всё же, разве она не моложе? Нас-то уж точно моложе.
— Ведьма сказала, что Ваша светлость растет по законам ведьм. В двадцать шесть лет он выглядел на тринадцать.
— .......
Рой плотно сжал губы. По крайней мере, гость выглядел старше, чем тогдашний герцог. Хотя на вид ему всё равно нельзя было дать столько лет, чтобы он мог в одиночку сесть на корабль...
— Думаешь, он старше нас?
— Вполне возможно.
— Прекращайте болтовню и бегите уже.
Между ними вклинился Берт. Быстро шагая мимо тех, кто бежал трусцой, Берт выкрикнул: — Бегите быстрее!
Двое, бежавших до этого неспешно, прибавили ходу. С каждым шагом ноги утопали в песке, отчего скорость падала. Сил уже не было, но сзади доносилось: — Увеличить скорость! В итоге им пришлось еще пару раз пробежать по пляжу на пределе возможностей, прежде чем они смогли остановиться.
Берт подошел к двоим, рухнувшим прямо на песок. Рой подполз к тени Берта, закрывавшей солнце, и тяжело задышал.
— Ади, твоя выносливость упала. Похоже, ты забросила упражнения. А ты, Рой, почему так выдохся? И как ты собираешься служить в Ночных стражах?
— Посмотрите на мои габариты. Я же большой! Естественно, я устаю гораздо быстрее, чем Ади.
— Тогда сделай так, чтобы твое тело не уставало.
— …….
Мог бы и за компанию пробежаться. Ади подумала, что ему просто стало досадно, раз он говорит такое, хотя сам едва ковыляет. Рой, срывая с себя одежду, проговорил:
— Бег по пляжу — это сущая смерть.
Берт покачал головой, глядя, как тот снова растянулся на песке. Он и хотел, чтобы им было тяжело, но не ожидал, что они вымотаются настолько. Рой даже начал нести чепуху о том, что скучает по сухому воздуху севера и что нужно сменить владения.
— На сегодня закончим.
Стоило Берту договорить, как Рой мигом вскочил, сбросил оставшуюся сорочку и с криком: «Я первый мыться!» — прыгнул в море. Сложно было назвать это мытьем, но, глядя, как он один весело отдается на волю волн, останавливать его не хотелось. Напротив, будь она мужчиной, ей бы и самой хотелось прыгнуть туда, настолько было жарко.
Ади приподнялась и села. Песок, прилипший к одежде, осыпался градом. Все тело было в песке. К сидящей и смотрящей на море Ади подошел Берт и позвал ее:
— Ади.
— Да, сэр.
Он позвал, но ничего не ответил. Когда Ади подняла голову, она увидела смотрящего на нее сверху вниз Берта. Он глядел на нее довольно теплым взглядом и произнес: «Ты через многое прошла».
Должно быть, он сказал это, потому что слышал о случившемся в Гримальди.
— ……Простите.
— О чем ты?
— О том, что со Его Светлостью случилось такое.
Ответив, Ади отвела взгляд.
— В этом нет твоей вины.
Даже если это была не ее вина, виновата была семья Гримальди. Если бы этого не произошло, они бы, вероятно, сразу вернулись в Владения Вудпеккер, чтобы встретить Маколиффа.
— Только вот я не могу понять намерений Графа. Зачем он совершил подобное? — сказал Берт.
Рой все еще оставался в море. Брюки, которые он неизвестно когда успел скинуть, подплыли к берегу вместе с волной и снова унеслись прочь.
— По словам Его Светлости, Граф хотел тебя отпустить.
Ади снова вскинула голову. Об этом она раньше не слышала. Она знала, что Граф собирается от нее отказаться. Ведь ей было известно, чего он хочет на самом деле.
— И при этом он дал ему этот яд.
Однако эти слова никак не вязались с тем, что произошло отравление.
— Не чувствуешь здесь противоречия?
— …….
— Похоже, он не намерен тебя отпускать.
Этого не может быть.
— Что ты об этом думаешь?
— Я считаю, что семье графа я не нужна.
После этих слов на лице Берта отразилось недоумение.
— Но поведение графа мне непонятно.
— С чего бы графу не хотеть отпускать тебя?
— Вероятно, потому, что я не могу продолжить род семьи графа.
Она произнесла это как нечто само собой разумеющееся, но скрытый смысл этих слов был весомым. Берт, скрыв изумление, молча смотрел на стоящего вдали Роя. Глядя на его лицо, Ади вспомнила слова, сказанные графом.
Если не можешь продолжить род, то не станешь никем выше любовницы.
Там она уверенно заявляла, что заполучит Юлса, но, оказавшись здесь, поняла, что это едва ли возможно.
— Адрина.
— Да, сэр.
— ...Нет, ничего.
И все же.
— Берт.
Ей во что бы то ни стало хотелось получить это.
— Вы не могли бы принять мою сторону?
— ...
На мгновение потеряв дар речи, Берт с озадаченным видом посмотрел на Ади сверху вниз. Он не ожидал, что она решится на подобную просьбу. Обычно аристократы не просят о таком, поскольку считают это само собой разумеющимся. Простолюдины тоже не обращаются с подобными просьбами, так как знают, что им все равно откажут.
— Я на стороне Его Светлости.
Казалось, положение Ади и эта двусмысленная фраза заставили его почувствовать к ней еще большую жалость.
— Но если это не будет противоречить воле Его Светлости, я приму твою сторону.
Ади слабо улыбнулась и отвернулась, устремив взгляд перед собой.
— Иногда я чувствую, что вы мне и правда как родная семья.
Волны, что они видели с палубы, разбивались в белую пену, но здесь из-за отсутствия камней они лишь рождали мелкие пузырьки и длинными шлейфами накатывали на берег. Это было красивее, чем можно было представить, но времени на созерцание не хватало.
— Наверное, я сама хочу стать частью этого. Ваша семья казалась такой дружной. Когда я увидела вас впервые.
После этих слов он почувствовал, что просто обязан принять её сторону.
— ……Ты моя племянница, Ади.
Ади подняла глаза на Берта и улыбнулась. Так, словно понимала: он говорит это, зная, что на самом деле всё иначе.
Где же начался их трагический путь? Изменилось бы всё, родись они не в один миг, а по отдельности?
Берт вздохнул. Подошел Рой, натягивая мокрые штаны. Держа в руках промокшие кожаные туфли и зачесывая назад волосы, Рой бодро произнес: «Ну что, возвращаемся». Было очевидно, что если он заявится в поместье в таком виде, слуги и горничные придут в ужас.
Однако, к счастью, Рой не успел навлечь на себя сильный гнев. Всему виной были слова исчезнувшей ведьмы, которая вернулась спустя два дня.
— Давайте попробуем принять яд.
Этого не ожидал никто в поместье.