8. Граф Гримальди

Герцог сказал, что отцу и сыну, вероятно, нужно время для беседы наедине, и отпустил Ади и графа одновременно. Следом за ними вошли Берт и Гэвин, обменявшись взглядами. Их глаза встретились с глазами Ади, но они лишь молча улыбнулись.

«Кто-нибудь может подслушивать». Впрочем, даже если нет — такой осторожный человек, как Спенсер Гримальди, не станет громко разговаривать в помещении, предоставленном герцогом.

По пути из приёмной они столкнулись с Джоэлом. Тот перевёл взгляд с Ади на графа и обратно, затем с улыбкой предложил проводить их до отведённых покоев. Граф отказался.

— Адриан знает расположение, так что не стоит утруждаться — мы дойдём сами.

— Да, в таком случае позвольте поручить это сэру Адриану Гримальди.

Это было самое учтивое поведение Джоэла, какое Ади видел за всё время пребывания здесь. Обычно тот имел склонность суетиться, но сегодня ничего подобного не было. Похоже, это была его манера для официальных случаев. Если смотреть на него такого — он выглядел настоящим слугой, как и подобает.

Ади проводил графа к назначенному месту. Прислуга уже была на месте — по-видимому, личный слуга герцога предупредил их заранее.

— Позвольте проводить вас в спальню.

Сказал Ади. Граф молча последовал за ним.

Картина над изголовьем кровати — та самая, что скрывала проход, которым пользовался убийца, — была заменена на другую. Ади подошёл к изголовью и потрогал раму. Слегка потянул на себя — она не шелохнулась. Похоже, проход надёжно заделали.

— Пошлая картина.

Произнёс Спенсер Гримальди. Наверняка эти слова дойдут до Герцога. Но Герцог, вне всяких сомнений, и бровью не поведёт. Ведь это не его особняк и не его замок — это Дворец Палеса. И если граф кого-то оскорбил, то не Герцога, а короля.

— Здесь безопасно. Располагайтесь, как вам будет удобно.

Граф молча смотрел на Ади сверху вниз, а затем обронил: «Неожиданно».

— Я велел тебе сблизиться с ним, но не думал, что он отдаст Гримальди целую резиденцию.

Слова с подтекстом. Словно спрашивал: неужели вы стали настолько близки? Ади и сама не собиралась сближаться с Герцогом. Скорее наоборот — хотела держать дистанцию. Теперь ещё больше, чем прежде. Особенно когда то, что происходит изо дня в день, уже становится непосильной ношей. Но сказать об этом она не могла.

— Адриан.

— Да, господин граф.

— Зови меня просто — отец.

С этими словами граф подошёл ближе и положил руки на оба плеча Ади. Со стороны это выглядело так, будто он обнимает сына после долгой разлуки, проявляя толику отцовской нежности, — но пальцы сжались с силой. Боль такая, словно кости вот-вот раскрошатся. Граф прошептал:

— Здесь слишком много чужих ушей.

— …

Ади утвердительно опустила глаза. Затем рука графа поднялась. Намотав на пальцы длинные вьющиеся волосы, он резко потянул их на себя. Голова дёрнулась следом, но Ади не издала ни звука.

— Это лучше срезать. Не наводит ли на неприятные воспоминания?

— Да.

Когда Ади ответила, граф с довольным лицом отпустил руку. Ади дала ему то, чего он хотел. Полное повиновение. Ни единой мысли, ни тени сопротивления — лишь беспрекословное подчинение его слову.

Спенсер Гримальди вышел из спальни. Ади последовала за ним. Пройдя в приёмную, Спенсер непринуждённо опустился на диван — на то самое место, где всегда сидел герцог. Ади встала там, где он мог её видеть.

— Говорят, тебя отравили.

— Ничего серьёзного.

— Ничего серьёзного?

— Когда убийца упал, я утратила бдительность.

— Куда пришёлся удар?

— Возле лодыжки.

— Ясно.

Там его точно никто бы не обнаружил. Даже в процессе лечения.

Граф обвёл взглядом приёмную. Затем его взгляд задержался на одном месте, и Ади посмотрела туда же. В комоде прямо у столика возле окна стояли бутылка и бокалы. Ади открыла комод, взяла бутылку с бокалом и подошла к нему.

Граф протянул руку. Ади поставила бокал ему на ладонь. Если бы просто отпустила — он наверняка выронил бы и разбил. Убедившись, что пальцы графа сжались достаточно крепко, Ади отпустила бокал, откупорила бутылку и наполнила его.

— Кстати, вот что.

Жидкость — прозрачнее янтаря и темнее древесной коры — наполнила бокал.

— До меня дошёл странный слух.

Он поднёс бокал к губам. Словно был здесь хозяином. Серые глаза ловили свет во тьме и поблёскивали.

— Будто между тобой и герцогом — нечто многозначительное.

Ади встретила его взгляд с невозмутимым лицом.

— Это недоразумение. Просто мне была поручена ночная охрана.

— То есть Берт Дин уступил тебе это место?

«Этот лис ни за что бы так не поступил», — пробормотал Спенсер, будто разговаривая сам с собой. Почему граф считает, что Берт ни за что бы на это не пошёл? И почему смотрит с таким нескрываемым недовольством?

— Быть может, я допустил какую-то ошибку?

— Пока нет.

Граф произнёс это и поставил бокал на стол. Стеклянный бокал на мраморном столе блеснул в свете ламп.

— Держи свою позицию как следует. Возможно, всё начнётся именно с этого фестиваля.

«Что начнётся?» Но Ади не спрашивает. Вопросы не сулят ничего хорошего ни графу, ни самой Ади.

— Понял.

— Обращение.

— Понял, отец.

Сказала Ади. Граф нахмурился и цокнул языком.

Настоящий Адриан был болезненным и рос медленно, так что в то время мало чем отличался от Адрины.

Ади, которая находилась здесь, выросла как положено.

По сравнению с его сыном, спящим в могиле, она казалась куда более достойно выросшим юношей. Тем более что воспоминания о мёртвом сыне поблёкли, и оттого всё это ощущалось почти настоящим.

Но странным образом возникала мысль — женщина. Хотя ничего женского в облике не было, хотя близнецы были совершенно одинаковы на лицо, хотя этот уверенный вид вполне подобал настоящему рыцарю — и всё же, как ни странно.

То, что перед ним не Адриан, а Адрина, ощущалось, и Графу это портило настроение. Может, всё дело в длинных волосах? А может, в телосложении — кто знает.

— Жаль, что ростом ты невелик.

Рост Ади был примерно на уровне средней палесской нормы. Для северянина — чуть ниже обычного, но заподозрить в нём женщину было бы почти невозможно.

Голос тоже был довольно низким, а всевозможных происшествий в жизни хватало с лихвой — так что подозрений не возникнет. При встречах с чиновниками она нарочно примешивала грубые слова и ругательства. Адрина была уверена, что не раскроется. Ведь она тоже — Ади.

Но с ростом ничего не поделаешь. Похоже, это тело уже прекратило расти. Скажи она «буду стараться» — и услышит в ответ «как именно ты собираешься стараться?». Граф молча разглядывал не произносившего ни слова Ади, пока не отреагировал на едва слышный стук в дверь.

Граф перевёл взгляд. Ади двинулась следом за его взглядом. Открыв дверь приёмной, она увидела снаружи рыцаря. Не герцогского.

— Адриан.

— Леф Зид.

Произнесла Ади, нахмурившись. Она не ожидала, что его привезут сюда.

Леф бросил на Ади один взгляд. Затем, словно потеряв интерес, подошёл к Графу.

— Его Светлость Герцог просит к себе сэра Адриана Гримальди.

— Слуга прибыл?

— Да, ожидает снаружи.

После слов Лефа Спенсер ненадолго задумался. Если бы слуга не ждал, задержал бы он её здесь дольше? Неизвестно. Впрочем, граф и сам не любил находиться в её обществе, так что мог отпустить быстро. Отношения у них были обоюдно тягостные. Всё зависело от того, кто из них терпеливее. По крайней мере, терпения у Ади было больше, чем у Спенсера Гримальди.

— Можешь идти.

Сказал Спенсер. Ади склонила голову и развернулась. Перед ней стоял Леф Зид. Он явно не собирался уступать дорогу, и Ади нарочно задела его плечом, проходя мимо, но тут же остановилась, услышав голос Спенсера: «Адриан».

— Да, отец.

— Напиши хотя бы письмо моей жене. Она с нетерпением ждёт.

Как же. То, чего она ждёт, — письмо настоящего Адриана, а не Адрины.

Как бы точно ни подделывала она подпись Адриана, какие бы ласковые и тёплые слова ни выводила, подражая ему, — всё это не было его. Мать каждый день шлёт письма в преисподнюю. Ответов из преисподней она точно не желает.

— Поняла.

Граф услышал ответ Ади, однако знал: его жена так и не получит письма. Больше ничего сказано не было, и Ади быстрым шагом вышла из приёмной. Дверь за ней не закрылась.

— Сэр.

— Джоэл.

Ади произнёс это, опустив взгляд. После того как он побывал в той щели, это лицо показалось ему особенно желанным.

— Его Светлость ожидает.

— Да.

Взгляд Джоэла устремился внутрь. Дверь медленно закрывалась. Но Джоэл по-прежнему не отводил глаз.

Когда массивная дверь приёмной наконец закрылась полностью, Джоэл отвёл взгляд. А затем похлопал Ади по плечу. Когда Ади посмотрел на него с немым вопросом, Джоэл потянулся и пригладил ему волосы.

— Такие красивые волосы, а растрепались.

— А.

По его сочувственному взгляду Ади понял, что это было утешение. Но сосредоточиться следовало не на «утешении» Джоэла. Как и предполагал Граф — и как догадывался сам Ади.

— Всё в порядке.

Разумеется, они всё слышали.