Глава 97

— К тому же, нет никаких гарантий, что у тебя тоже будет сильная королевская власть.

— Это ты сейчас меня оскорбил?

— Я констатирую факт, Клод.

При словах Юлса Клод надул губы. Что ж, по сравнению с былыми временами сейчас действительно было трудно чего-то добиться. Но Клод считал, что это еще не повод его ни во что не ставить. У Юлса же был иной взгляд.

— Укрепление королевской власти. Это было возможно в прошлом. Король расширял территории, занимал достойное место в Генеральной ассамблее союза Центрального континента, процветала торговля. У короля была сила, но всё это происходило в эпоху постоянных войн. Опираясь на те победы, произошла централизация власти, и, чтобы избежать морских сражений, двор намеренно переехал вглубь материка в Ионад, развивая это место. Но что случилось потом?

— ...Ну, в Ионаде ведь живется неплохо?

— Хорошо живется только в Ионаде. На перенос столицы ушли колоссальные средства, что опустошило государственную казну. Отец Луиджи вскоре скончался, твой отец занял пустующее место, воспользовавшись поддержкой Графа Гримальди, а мой отец, ослепленный любовью, бросил всё и сбежал на юг. Честно говоря, поколение наших отцов — это полнейший хаос. Мой отец был еще хуже. Уж если сбежал, то жил бы так и дальше, но в итоге он снова склонился перед королем. Как думаешь, что я чувствовал, когда в тринадцать лет на меня свалился титул герцога?

— Был вне себя от радости?

— ...Где тебя учили разговаривать?

— Внедрили при дворе.

Стало ясно, что при дворе Клода правилам приличия точно не учили. Кто же отвечал за его воспитание? Если фехтованию его обучал Граф Гримальди, то остальное... Непонятно. Юлс ведь никогда не вел придворную жизнь. Глядя на замолчавшего Юлса, Клод ехидно ухмыльнулся.

— Если бы покойный Герцог Вудпеккер держал твою мать рядом, он бы не получил такое проклятие.

— Моё проклятие с этим не связано. К тому же он был слишком слабым человеком, чтобы сделать подобный выбор.

Юлс вспомнил своего отца. Герцог был несостоятелен и как родитель, и как правитель земель. Он поставил на кон жизнь ради любви, но так и не смог полностью отказаться от того, чем владел. Будь Юлс на его месте, он бы скорее сбежал вместе с матерью в лесную глушь.

Однако, даже если бы герцог на это решился, это было бы невозможно.

Ведь мать с самого начала отбросила любовь к отцу, а ребёнок, которому она собиралась подарить хоть какую-то привязанность, родился мутантом.

— Вот почему Граф Гримальди выбрал твоего отца. Пределы возможностей моего родителя были очевидны.

Ведьма обычно называла Юлса «человеком», а иногда — Зелёный человек. Означало ли это человека, любимого растениями так же, как и она сама, или в этом крылся иной смысл?

Слово «Гринмен» порой всплывало в его сознании.

— Бесполезные мысли.

— И я считаю, что суждение Гримальди было верным. Я тоже унаследовал кровь отца, и во мне есть слабость.

Юлс продолжил:

— То место не моё, Клод. Оно меня не интересует. Пока мои владения в безопасности, я не стану проявлять излишнюю жадность. Однако…

Юлс не знал об этом. Поскольку при дворе к нему относились не лучшим образом, он по возможности избегал общения с людьми. Он понимал, что на балах и подобных мероприятиях ходят разные слухи, но не представлял, насколько глубоко заходят эти разговоры. Если бы он знал, то принял бы в них участие гораздо раньше.

Однако неизвестно, стали бы люди говорить подобное в присутствии Юлса. Ведь вчерашний разговор он подслушал случайно.

Благодаря Клоду многие узнали, кто такой Юлс, но всё ещё оставались те, кто не был с ним знаком. И такие люди без особой настороженности беседовали между собой. Это были разговоры об их собственных владениях и выгоде.

— Юг всё ещё находится под моим контролем, но другие регионы, похоже, стремятся к торговле между владениями. Далкатир сейчас крайне закрыт. Возможно, именно поэтому Его Высочество подумывает о помощи Тюрингии. В конечном счёте, нам нужно пробиваться вглубь Центрального континента либо морем, либо через Тюрингию, но что касается моря, мы уже упустили слишком много возможностей. Если бы центром была Палеса, преимуществ было бы много, но у Ионада есть четкие пределы.

Усиление королевской власти было выгодно только монаршей семье и их приближенным. Всё решалось через Совет, через Совет старейшин, и только после прохождения через Тайный совет и получения разрешения короля дело двигалось дальше. Из-за нехватки полномочий даже в случае одобрения процессы зачастую затягивались по сравнению с другими местами.

— Из-за политики короны дипломатия ограничена даже для тех владений, что имеют преимущество на море, а при попытках торговать с другими регионами возникают проблемы из-за различий в Законах владений. Если внутри Далкатира всё равно так обстоят дела, то лучше смотреть вдаль — это не так уж плохо. Включая первоочередное принятие иностранных товаров и культуры, можно получить выгоду в налогах и других аспектах. К тому же, в приграничных районах семьи иногда связывают себя узами брака, чтобы уменьшить трения с другими государствами. Фактически они становятся как одна семья.

— В итоге получается, что недовольство вызвано тем, что королевская власть ограничивает торговлю и дипломатию?

— В некоторых странах нет ограничений на дипломатию отдельных владений, но в Далкатире всё иначе.

— ...Для великих держав не имеет значения, ограничивать дипломатию или нет. Но для Далкатира, если ослабить хватку, возникнет проблема: знать во владениях может переметнуться и присягнуть на верность другому региону.

— Значит, Тайный совет должен обсудить этот вопрос. Решить, как быть.

— То есть они говорили об этом после того, как я ушёл.

— Возможно, они говорили это и при тебе. Ты ведь никогда не слушаешь, что говорят другие.

— Всё, что говорят внизу, — пустая болтовня.

— Если ты на вершине, ты обязан прислушиваться.

— Мой отец тоже никого не слушает.

— Это ты так думаешь.

Король знал гораздо больше, чем казалось. Кроме того, он поддерживал добрые отношения со многими людьми. Обычно дворяне, независимо от своей преданности королю, были склонны затаить корыстные помыслы, если дело шло вразрез с их выгодой, но нынешний монарх умело это контролировал.

Он в меру давал волю, в меру закрывал глаза, а стоило кому-то переступить черту — карал без пощады. Этому его научил Граф Гримальди, и в итоге король превзошел своего учителя, избавившись даже от него самого. И вот теперь глупый сын снова привел этого учителя во дворец.

Клод вздохнул и махнул рукой слуге. Тот без слов всё понял и принес бутылку и бокал.

— Тебе налить?

— Мне не нужна жидкость, лишающая рассудка.

— Это дар Божий.

— В таком случае, Бог явно не любит людей.

— Ты слишком зациклен на самоконтроле. Это тоже вредно.

Клод заговорил, наклоняя бутылку. В прозрачный стакан с бульканьем полился дистиллят темно-коричневого цвета. Напиток заполнил сосуд более чем на девять десятых, превысив всякую норму. Это была не та доза, которую стоит выпивать ранним утром. Однако Клод осушил стакан так, словно это была вода.

— ……Живи нормально, Клод.

Юлс произнес это с брезгливым лицом.

— Король может избавиться даже от тебя, если решит, что ты не подходишь.

Клод приподнял уголок рта. Это было похоже на улыбку, но лицо его при этом так исказилось, будто он болезненно поморщился.

Клод и сам в какой-то мере учитывал этот момент. Тем не менее Король до сих пор не отпускал его лишь потому, что не было другой подходящей фигуры. Поэтому Клоду нельзя было давать ни единого повода для придирок. У него и так хватало изъянов, но дальше заходить было нельзя.

Однако Юлс сомневался, сможет ли Клод на этом остановиться.

— Да неужели? Придется постараться, чтобы меня не выбросили.

Он не знает, что такое самоограничение.

— Но, кузен, в чем же я провинился?

Спросил Клод. На его лице было выражение человека, не понимающего, что он сделал. О Клоде и так ходило много разговоров, но он, казалось, не понимал, какие из его поступков допустимы, а какие — нет. Но об одном он точно должен знать.

— То, что ты притащил с собой графа Гримальди. В последнее время это — твоя самая большая ошибка.

— Притащить его сюда?

Клод коротко усмехнулся.

— Это меня шантажировали.

— Это лишь твоя точка зрения.

Разве тот, кто выслушает это, станет входить в положение Клода? Перед решительным тоном Юлса Клод прикусил язык. Ему хотелось возразить, но слова кузена не были лишены смысла.

— Поговори со своими слугами, помощниками и верными тебе дворянами. Граф Гримальди тоже подойдет. Что-что, а соображает он быстро.

— Ты ведь на моей стороне? — спросил Клод.

Юлс пристально посмотрел на него. Означало ли это «ты», что он осознает: все остальные — не на его стороне?

— Ты ведь потому и передал мне эти слова.

— Пока ты не предашь меня, я всегда буду на твоей стороне. Клод, мой кузен.

При этих словах взгляд Юлса стал тяжелым и мрачным.

— Пока не посягнешь на то, что принадлежит мне.

— Вот как?

Клод перевёл взгляд на Ади, стоявшую позади него. Её карие глаза смотрели так, словно происходящее её совершенно не касалось. Казалось, даже на пробегающую мимо собаку смотрят с большей теплотой.

— В таком случае, тебе стоит опасаться Графа Гримальди больше, чем меня.

Произнёс Клод. Он рассудил, что в любом случае ему будет выгоднее, если Юлс осознает: настоящий враг — это Граф Гримальди. И, судя по тому, как лицо Юлса на мгновение окаменело, а затем приняло прежнее выражение, Клод не ошибся.