Глава 116.1

“Этот парень, его имя, похоже, не типично для простолюдина. Он дворянин или король? А кто его хозяин?”

“Когда мы передали информацию в штаб-квартиру, всё, что у нас есть относительно его способностей, — это наши столкновения с ним. Его публичный статус — гражданин, и, согласно тем, кто с ним познакомился, он не вёл себя как дворянин.”

“Из этой информации мало что можно узнать. Ты что-нибудь ещё отследил?”

“Мы проследили за ассоциацией торговцев Бутана и отрядами наёмников "Корпус наемников Пейса", которых он нанял. Согласно найденной информации, во время выполнения задания отряд "Корпус наемников Пейса" случайно наткнулся на него, и он присоединился к ним случайно. Всё остальное — это отсутствие данных о его прошлом или личности.”

Отряд Pace Mercenary Corps не распространялся о Гельмуте. Единственные сведения — это разрозненные факты, переданные торговцам Бутана.

Они молчали о том, что Гельмут был ранен и упал, а также о том, где они его встретили.

Это объяснялось также инстинктом наёмника держаться подальше от опасных противников.

Потому что такой необычный парень, как Гельмут, наверняка окажется втянутым в опасные дела в той или иной форме.

Именно поэтому они также заметили, что Гельмут ушёл, не сообщив, куда направляется.

“Монстр, упавший с неба? Тогда мне придётся спросить его прямо.”

“Ты сюда пришёл разобраться с ним?”

“Да, но сначала нужно поговорить.”

Это казалось просто формальностью, ведь за маской скрывалась злая улыбка.

“У такого парня наверняка есть свои силы. Если он появился в мире один, значит, с ним лучше не связываться.”

“А если он — кто-то, с кем лучше не связываться?”

Вот почему Антон ждал инструкций от своих начальников.

Если противник принадлежал каким-то скрытным силам, был потомком великой мечниковской династии или имел в качестве наставника великого мечника.

Информации было слишком мало.

“Нам придётся его убить, чтобы он не шумел. Мёртвые что-то говорят?”

“Если нужно, скажите мне.”

Теперь всё было вне его контроля. Антон кивнул в знак признания. В этот раз связь с Гельмутом и Чёрным Ястреьом, безусловно, будет окончена.

*

“Все собрались?”

На утро, когда начался охотничий пикник, во дворе было необычайно много лошадей. Студенты привезли своих лошадей. Лошади были грузно экипированы.

Инструктор Алан и инструктор Патриция, вместе примерно с десятью другими, проверяли багаж на наличие запрещённых предметов.

Некоторые студенты лишились алкоголя и еды, выражая недовольство.

“Ах, этот алкоголь был дорогой!”

“Пожалуйста, инструктор!”

“Кому вы это привезли? Ладно нам. Наш персонал насладится роскошью.”

Несмотря на просьбы студентов, ни один из инструкторов не сдвинулся с места.

Пакеты с конфискованными предметами сложились в одну сторону. Это была настоящее конфискация. Кажется, они не планировали их возвращать.

Когда Патриция осматривала багаж Аски, она выглядела удивлённой.

“Аска, мы отправляемся на охотничий пикник, а не на торговую экспедицию.”

“Я знаю. Но ведь никогда не знаешь, что пригодится, верно? Может, ещё что-то привезти, чтобы было полезно?”

“Конечно, энтузиазм — хорошая вещь, Аска. Но, пожалуйста, старайся не попадать в неприятности. Не создай аварий.”

Если бы Аска сказал, что хочет остаться в Грете-Академии по обстоятельствам, и по этой причине, оба инструктора — Патриция и Алан — приветственно бы его приняли.

Но Аска этого не сделал. Его лицо было полным ожидания, будто он вообще не против.

Непроявленная забота Патриции чуть сменила его выражение. Он недовольно ответил:

“Я — второй в классе по фехтованию. Почему ты говоришь так мне, лучшему студенту?”

“Быть лучшим студентом не значит, что ты не вредитель. Главное — не стрелять по товарищам по учебе во время охоты!”

“Ах, я этого не сделаю.”

“Хорошо, Гельмут. Пожалуйста, позаботься о нём.”

“Ладно.”

Обращение с вредителем стало привычной задачей. Гельмут, глядя на хмурого Аску, повернул взгляд к своей лошади.

Это была белая лошадь, которую он не видел давнo. Он получил её в качестве оплаты за задание для дома Цахринген. Казалось, она в хорошем настроении — фырчала и пыхтела.

Она наслаждалась роскошью в особняке Кудроу, но лошадь предпочитает бегать на улице.

“Как зовут эту лошадь?”

Когда Аска спросил, Гельмут чуть задержался. Он назвал её? Он не помнил, чтобы называл.

“Что бы было хорошо?”

“Что, разве это не твоя лошадь?”

“Это так, но я её не называл.”

“Ты такой равнодушный. Назови её сейчас.”

“Имя, а?”

Наименование чего-либо — это сложная задача для Гельмута, который никогда в жизни ничего не называл.

Аска криво улыбнулся пакостливому Гельмуту.

“Как насчёт Алеа?”

Это был расчет, что Алею это ужасно оскорбит. Гельмут сурово уставился на белую лошадь.

Она совсем не похожа на Алею. Есть более подходящее имя для дикой белой лошади с необузданным характером.

“Может назвать её Аска?”

Лицо Аски исказилось от злости.

“Зачем называть её моим именем? Это жутко!”

“Почему это жутко? Ты сам предложил назвать её Алеа.”

Гельмут, получая критику за безумие от Аски, понял кое-что.

Имя животного по имени кого-то — это знак особых отношений с этим человеком, как у влюблённых или родственников. Услышав это, он задумался.

‘Аска, это было бы ужасно.’

Он строго отказался от этого варианта. Если бы он узнал позже, он мог бы захотеть убить либо Аску, либо лошадь.