Глава 140.2

Гельмут ударил по телу змеи. Лязг! Однако жёсткое тело отбросило меч, а его гладкая чешуя заставила лезвие соскользнуть. Его баланс сместился вниз.

Тень нависла над головой Гельмута. Но когда голова змеи обрушилась вниз, фигура Гельмута исчезла.

'Она и впрямь напоминает Нахо. Даже сейчас, поза.'

Он прыгнул по диагонали. Обычно одного прыжка хватило бы, но Гельмут оттолкнулся от тела змеи, совершив несколько прыжков, чтобы вырваться из её кольца.

Назвать ли это детёнышем Нахо? Гельмут вспомнил, как он ударил Нахо. Иллюзии не бывают неосторожными. Но это существо было значительно слабее Нахо. Нет нужды ждать возможности. Атаковать прямо в глаза!

Хруст! Брызнула чёрная кровь. Целясь в глазное яблоко, меч глубоко вонзился в голову существа. Оно не могло сопротивляться.

Ксссс. Змея зашипела, разрушаясь, словно растворяясь. Гельмут осторожно отошёл от потенциальной опасности тела, которое могло привести к дисквалификации от теста.

'Пока что ничего сложного.'

Пятый этап — волк. Его зубы и когти были крипкими, а скорость особенно быстрая. Сложный противник для уровня второкурсника. По мере того как он расправлялся с волком, Гельмут почувствовал предчувствие, что следующим может быть леопард.

«Прости, Эльга».

Эльга, казалось, была несколько снисходительна к кошачьим монстрам. Обычно она воздерживалась от их убийства, в отличии от Гельмута, у которого не было угрызений совести даже при убийстве сородичей людей. Странная мягкость там.

«Теперь шестой этап».

Гельмут сосредоточился впереди. Он был на полпути. Приложив ещё немного концентрации, он нацелился прорваться к десятому этапу. Гельмут пробормотал:

«Что это?»

Насекомые. Гельмут раньше не сталкивался с монстрами насекомыми.

Летающее насекомое монстр. Гигантский комар был размером с лягушку, с которой он столкнулся прежде. Его жужжание и толстый, зазубренный хоботок были леденящими.

'Понимаю, почему это требует ментальной стойкости.'

Один лишь взгляд на него ощущался так, словно он разъедает ментальную силу. Волна отвращения.

'Монстр насекомое.'

И это должен был быть комар. Жужжание было болезненно громким, вибрируя во всём пространстве.

Быть пронзённым его хоботком означало бы быть высосанным досуха за мгновение. Ужасающая перспектива была яркой.

'Давай быстро уничтожим его.'

То, что оно летающее, не имело значения. В ограниченном пространстве, даже если оно взлетит к потолку, оно не сможет избежать его меча.

Гельмут рассек хоботок комара, разрезая существо на куски. Наблюдение за тем, как фрагменты насекомого дёргаются на земле, словно рубленая рыба, вызывало отвратительное чувство. Неприятная битва.

Последствия этапа оставили слишком яркое визуальное воздействие с оставшимися телами. Это дело вкуса. Гельмут задался вопросом, не было ли среди профессоров магического отделения извращенца.

«Неужели ещё одно насекомое?»

На данном этапе это было не проверкой ментальной силы, а мучением испытуемых.

Действительно крупные монстры насекомые редки. По сравнению с животными, насекомые — более простые существа, что затрудняет развитие у них магических свойств. Наличие магической энергии не обязательно пробуждает магические свойства.

Если они не могут развить магические свойства, им трудно вырасти такими большими.

Таким образом, Гельмут счёл тест несколько нереалистичным. Мысль, характеристик для того, кто вырос в лесу, кишащем монстрами.

'Настоящие монстры немного другие.'

Монстры — это во истину дикие хищники. Их тела развиты так, чтобы максимизировать их силу, что делает своеобразно существ более редкими, чем можно подумать.

Тем не менее, не реалистичность делала это несколько забавным. Полигон, где полностью использовалась креативность профессоров магического отделения. Он задался вопросом, нравилось ли им так мучить студентов.

«Что дальше?»

Гельмут был наполовину в тревоге, наполовину в ожидании.

Седьмой этап — гигантский богомол. Его передние конечности, с шипами, как у пилы, размахивались, словно косы.

Его экзоскелет был жёстким, и даже меч, обёрнутый Висом, с трудом пробивал его. Хотя это и иллюзия, магия заставляла его мозг воспринимать это так.

'Слабость... в животе?'

В то время как спина была покрыта жёстким зелёным панцирем, брюхо казалось мягким. Проблема была в тех гигантских передних конечностях.

После нескольких усилий Гельмуту удалось увернуться от двух массивных передних конечностей и вонзить меч в брюхо. Зелёная жидкость пропитала землю. С этим существом было ментально легче справиться.

«Мой аппетит угасает».

Гельмут пробормотал. Но вызов восьмого этапа превзошёл вызов седьмого.

«Это должно быть существо, от которого сбежал Аска».

Восьмой этап — гигантская сороконожка, её ноги густо усеивали тело.

С шелестящим звуком она скользила к нему со скоростью молнии. Её ноги, щетинящиеся острыми, шипообразными волосками, резонировали в унисон, словно волны.

Действительно ужасающее зрелище.

Чувствовался не страх от испуга, а холодок, бегущий по спине. Давление было таким же подавляющим, как быть раздавленным валуном. Удушающее чувство отвращения.

Иногда отвращение может превзойти страх. Аска не выдержал этого ощущения и сбежал.

Но Гельмут раньше дробил валуны. Он спокойно нацелил меч.

«Если это восьмой этап, что же тогда девятый и десятый этапы?»

Мысль о развитии фобии к жукам была близка к убедительной.