Глава 141.2

Их тела задрожали от удара. Гельмут, формируя свой Вис, посмотрел вверх. Оттуда, откуда он только что вышел, обрушивался потолок разрушенного здания.

Внутри ощущалась мощная магическая сила, словно достигающая небес вместе с всплеском магии.

'Эта магия...'

Гельмут немедленно рванул с места, пустившись в бег. Сквозь обрушившуюся стену ему бросился в глаза отчётливый серебряный свет, магия поднималась вокруг него, словно туман. Развевались серебряные волосы.

Там стоял Алея, разрушивший один из экзаменационных залов разрушительной магией!

Магия поднималась от его тела, словно пар, он не казался возбуждённым или вышедшим из-под контроля. Однако от Алеи исходила неописуемая холодность, словно он заморозит любого, кто приблизится.

Кто-то вошёл раньше Гельмута. Профессор Дуэйн, охранявший выход, поднял руку в тревоге.

«Алея! Ты, если ты разрушишь здание...»

Когда Алея повернул голову, голос профессора Дуэйна резко замолк. Его фиолетовые глаза холодно сверкнули.

«Я прошёл 10-й уровень, верно?»

Его взгляд, казалось, спросил саму природу такого нелепого теста. Всегда холодный и саркастичный, эта сторона Алеи была неожиданной. Он чувствовался как напряжённый зверь, ощетинившийся враждебностью. Профессор Дуэйн забормотал в ответ.

«С обрушенным зданием трудно определить критерии».

«Это ведь кристаллу решать, не так ли? Проанализируйте его. Мне не нужен приз».

Его отношение предположило, что это очевидно, что он прошёл 10-й уровень.

«Ах, Алея! Как мы справимся с тем, что экзаменационный зал разрушен вот так!»

«Вина лежит на экзаменационном зале. Было бы мудро вложить в него больше. Или скажите декану прекратить тестировать студентов с такими мерзкими хобби. Это же его рук дело, не так ли?»

«Это...»

Зная, кто был опекуном Алеи, профессор Дуэйн неловко кашлянул.

Алея внутренне выплёскивал своё раздражение на своего опекуна. Коллекционирование насекомых могло быть редким, но не странным хобби. Однако применять это к академическому экзамену — другое дело.

По мере продвижения по уровням терпение Алеи достигло предела. На финальном этапе он моментально потерял самообладание. Не успел опомниться, как произошёл такой результат.

'Я стал слишком эмоциональным.'

Тем не менее, люди иногда действуют под влиянием эмоций. Алея решил не рефлексировать над этим. Вместо этого он спокойно предложил оставить расходы на ремонт на декана. Это была работа опекуна — убирать беспорядок.

Выйдя из разрушенного экзаменационного зала, Алея наконец заметил Гельмута, стоящего за стеной.

Удивлённый, выражение лица Алеи немного смягчилось, словно натянутая струна ослабла. Он заговорил.

«Ты... Ты тоже сдавал экзамен?»

«Ага, что случилось?»

«А, небольшая ошибка. Я не осознавал».

Алея слегка кивнул. В момент, когда он это увидел, его желание сохранять самообладание исчезло. Он выплеснул как можно больше магии, чтобы уничтожить это. Готово! Одно это намерение заполнило его.

Магия — это сила проявления воли. Эффекты были удивительными. Магия, неосознанно озабоченная пересечением определённых пределов, разрушила не только иллюзию, но и сам зал, создающий иллюзии.

Гельмут сразу понял.

«10-й уровень?»

«Верно».

Между ними прошло короткое молчание. Гельмут вспомнил монстра 10-го уровня, которого он победил.

Гигантский таракан. Более того, композитный тип. Маленькие тараканы, собирающиеся в гигантского. Воплощение окончательного отвращения. Вид этого заставил бы некоторых кричать и падать в обморок от явного ужаса и гротескности.

Как и ожидалось от финального этапа, его движения были агрессивно отвратительными. Он собирался и разбирался по желанию, атакуя испытуемого. Обе формы, малая и большая, были ужасно ужасными, каждая принимала отвратительный внешний вид.

Вид бесчисленных усиков и ног тараканов, суетящихся по полу, был, в другом смысле, зрелищем.

Были также летающие типы. С вибрирующими прозрачными крыльями они неслись вперёд.

Острое зрение Гельмута захватило эту сцену более ярко, чем у кого-либо другого.

Алея, возможно, вспоминая то же самое, потемнел лицом. Он спросил.

«Что ты выбрал в качестве приза?»

«О, то же, что и ты».

Собираясь ответить небрежно, Гельмут вовремя остановился. Это была хорошая пауза. Алея не знал, что Гельмут в курсе магии, которую он поддерживает. Он настаивал.

«То же, что и я?»

«Мне было интересно, есть ли артефакт, способный выполнять магию уборки. Скоро каникулы».

Гельмут плавно ответил, впечатлившись своей собственной быстрой сообразительностью. Артефакт, позволяющий использовать магию уборки, был бы очень полезен для путешествий. Большинство студентов покидают Бадэн на каникулы. Гельмут поступит так же, и, вероятно, Алея тоже.

Алея внезапно что-то осознал. После возвращения его комната в общежитии изменится. Как сказал декан, он будет использовать одиночную комнату. Выражение лица Алеи моментально окаменело.

«...Понимаю».

К своему удивлению, Алея обнаружил, что не хочет этого. Неужели он так привык к этому парню? Единственный друг, которого он завёл с поступления в академию.

Алея не мог отрицать слово «друг». Но он быстро отбросил эту мысль.

'Не нужно думать об этом сейчас.'

Выпускные экзамены ещё даже не закончились. С объявлением результатов и каникулами, до которых ещё около десять дней, непосредственной заботой были предстоящие экзамены.