На следующее утро Гельмут и Алея собрались у двери, готовые к выходу.
Багаж Гельмута был минимальным — только одежда, в то время как Алея подготовил весь провиант. Увидев Алею в мантии мага, Гельмут почувствовал лёгкое сожаление.
«...Значит, ты пойдёшь в таком виде».
Вне академии не было нужды в маскировке.
Однако Алея не знал, что Гельмуту известно. И сам Гельмут не был уверен, как долго ему следует притворяться, что он ничего не знает.
«До самого выпуска?»
Это казалось слишком далёким, и не было гарантии, что он всё ещё будет в академии к тому времени.
Притворяться, что не знаешь, было как-то обременительно, даже для такого молчаливого человека, как Гельмут.
«Подходящий момент наступит».
Гельмут решил не усложнять.
— Пошли.
Живой Алея сегодня выглядел особенно воодушевлённым, более мотивированным, чем когда-либо.
Выйдя из общежития, Алея быстро положила руку на плечо Гельмута.
Они мгновенно телепортировались прочь из Бадена. Приземлившись на ноги, они оказались в месте, управляемом Гильдией Магов, с направляющим магическим кругом. Это было идеально для воздушного транспорта.
Гельмуту не нравилось ощущение магии, окутывающей его тело, и он нахмурился.
Но его недовольство вскоре рассеялось. Алея стоял очень близко, и от него исходил прохладный, свежий аромат, который был на удивление приятен.
Гельмут сам не заметил, как пристально уставился на него. Алея первым отвёл взгляд.
— ...Чёрный Ястреб охотился на тебя, говорил?
— Ага, с этим разобрались.
— Мы не будем близь каких-либо популярных мест, так что нам не придётся беспокоиться о слежке. Ни от кого.
Гельмут намеренно оставил свой магический шар связи в общежитии, чтобы не давать Чёрным Ястребам лишней информации о своей деятельности.
— Мы вообще будем ехать верхом?
— Мы будем продолжительно использовать магию телепортации до места назначения. Так что лошади не понадобятся.
— Было бы удобно, если бы это получило широко распространённо.
Гельмут мысленно поразился. Этот метод был бы полезен для поездок в Басор и обратно, но, как ни странно, магия телепортации не использовалась в коммерческих целях.
Таким образом, в мире людей лошади оставались основным видом транспорта.
— Это маловероятно. Магия телепортации — слишком хороший инструмент для убийства. Если ты не с магом, её не используют. Она сложнее, чем кажется. Даже один лишний человек увеличивает нестабильность и удваивает требуемую энергию.
Хотя магия и была стабильной, она была ненадёжной; малейшая ошибка могла быть фатальной.
Алея размял руку, оценивая оставшуюся магическую энергию. Путешествие в одиночку в отличии от путешествия с кем-то требовало разных расчётов.
Им пришлось прыгать через пространства несколько раз для расстояния, которое нельзя было покрыть на лошади.
*Вжик*
— Со мной должно быть всё в порядке. Просто немного утомительно.
Алея предупредил заранее.
— После прибытия мне нужно будет немного отдохнуть. Я использую совсем немного магии.
В пункте назначения не было направляющих магических кругов. Это была чистая телепортация по координатам.
Алея глубоко вдохнул и закрыл глаза. Когда он вновь открыл их, его фиолетовые радужки блеснули решимостью.
Использовав шесть заклинаний телепортации, они достигли окрестностей пункта назначения в тот же день.
Хотя само наложение заклинаний было быстрым, с несколькими перерывами на отдых между ними, к моменту прибытия был уже полдень.
Гельмут рассеянно смотрел на небо. Безоблачное голубое небо было поразительно ярким.
Воздух казался тяжёлым и колючим, а влажный бриз нёс слабый солёный запах.
Атмосфера и небо разительно отличались от Баденских. Словно их бросили в другой мир. Меньше чем за день они добрались из Бадена в такое место.
*Криии-криии*
Скрипучие звуки птиц смешивались с шлёпающими звуками, наполняя его уши.
— Это...
Алея проговорила устало.
— Видел раньше? Это океан. Место, которое жители глубинки редко или никогда не видят.
Прожив почти всю жизнь в окружении густых лесов, Гельмут был потрясён.
Пустыня была новым зрелищем, но простиравшиеся перед ним синие волны были совершенно чужды. Ближние воды были зелёными.
Сделав шаг вперёд, он почувствовал хруст под ногами. Это был песок, но, в отличие от любого пустынного песка, это был морской песок. Маленькие существа разбегались во всех направлениях.
Гельмут почти выхватил меч, чтобы погнаться за ними. Преследование убегающего было хищническим инстинктом.
Когда он уже собрался направиться к океану, Алея пошатнулась и почти упала. Гельмут быстро поддержал его.
Это был не тот, кто притворяется слабым. Алея выглядел искренне бледным, незнакомое зрелище для Гельмута.
* * *
— ...Я использовал много магии. Мне нужно отдохнуть. Хочешь пока осмотреться?
— Ага, конечно.
Расстелив коврик, чтобы Алея мог отдохнуть, Гельмут исследовал пляж, не уходя слишком далеко.
«Океан...»
Солёный вкус остался на его пальцах после того, как он окунул их в волну. Уединённый синий берег, казалось, лишённый зверей или врагов, ощущался мирным и чуждым.
Осмотрев территорию, Гельмут вернулся, поймав несколько ярко окрашенных рыб. Вид того, как они бьются, вызвал у него охотничий инстинкт.
— Их можно есть?
— ...Я принёс еду, так что отпусти их.
Возможно, истолковав это как голод, Алея предложил ему сэндвич и фруктовый сок.
Пролежав несколько часов, Алея казался несколько оживлённым. Они сидели бок о бок, почти как на пикнике, и ели.
*Хрум*
Из-за телепортаций они пропускали приёмы пищи, что оставило их голодными. Еда оживляя их.
Внезапно вспомнив о чём-то, Алея вытащил записку и протянул её Гельмуту.
— Это завещание Лампьоне. Прочти.
Гельмут взял записку и нахмурился.