Глава 213.2

Однако прежде чем они успели сойтись, появился незваный гость. Вернулись инструкторы, только что закончившие своё обсуждение.

Увидев противостояние Леона и Гельмута, они остановились.

Между инструктором Аланом и инструктором Патрицией во время работы не было и намёка на романтическую напряжённость.

Почувствовав необычную атмосферу, инструктор Алан скрестил руки на груди и спросил:

«Что случилось?»

Леон быстро всё отрицал. На его губах появилась наигранная улыбка.

«Ничего. Я как раз собирался провести дуэль с младшим, но, кажется, сейчас неподходящее время».

Быть не было никакой выгоды от драки на глазах у инструктора. Он ведь и не искал на самом деле дуэли.

Инструктор Алан не стал расспрашивать дальше. Он счёл, что вмешательство в пустяковые ссоры будет иметь негативные последствия.

«Гельмут не особо агрессивен, но почему-то притягивает драки».

Возможно, всё дело было в его холодной и угрожающей манере поведения.

У Гельмута был талант провоцировать фехтовальщиков.

Неопределённость его навыков. Его внешность была почти утончённой, но его аура — нет, что создавало противоречие, заставлявшее других бросать ему вызов.

Не в силах оценить его, они должны были проверить его.

Именно поэтому Гельмут часто ввязывался в драки в Басоре.

Инструктор Патриция огляделась и спросила:

«А где Шарлотта?»

«Она пошла за водой».

На самом деле они привезли с собой достаточно питьевой воды, да и маги тоже были с ними.

Настоящей нехватки воды не было. Инструктор Алан нахмурился.

«За водой… Что ж, может быть, потому что она студентка первого года. Но лучше не действовать в одиночку. Это не Академия Грета, мы не знаем, что может случиться. Всегда держитесь вместе. Гельмут, иди к воде».

«Да».

Гельмут без возражений ушёл.

Когда он достиг берега, Шарлотта стояла с полным ведром воды и глубоко вздыхала.

Её лицо было наполнено беспокойством.

«Неужели ей слишком тяжело поднять его одной?»

Гельмут думал, что она не настолько слаба, но всё же спросил:

«Тебе слишком тяжело нести?»

Шарлотта обернулась от неожиданности. Только тогда Гельмут осознал, что он заглушал звук своих шагов.

Дело было не в том, что он пытался устроить засаду, это была просто привычка. Особенно в таких лесах.

«Вы так тихо двигаетесь, старший».

Шарлотта выглядела смущённой, словно ей было стыдно, что она ослабила бдительность в месте, где на неё могли в любой момент напасть.

«Я могу нести его одна. Я как раз собиралась возвращаться. Я ненадолго задумалась. Можете идти вперёд».

«Инструктор сказал не действовать в одиночку».

«…Понимаю. Тогда не могли бы вы дать мне минутку?»

Выражение лица Шарлотты помрачнело. Судя по её общему состоянию, физически она была здорова.

Вероятно, это было душевное беспокойство.

«Может, это из-за того, что я заставил её выполнить это задание?»

Он не понимал, почему это могло её расстроить, но ему было что сказать.

«Это не я заставил тебя это сделать».

Сам Гельмут осознавал, что не сделал ничего плохого, но, судя по реакции двух других старших, он задумался, не совершил ли он чего-то странного.

«Я всё ещё не полностью привык к человеческому миру».

Но Шарлотта с готовностью кивнула.

«Я знаю. Однако, независимо от этого, не казалось правильным без необходимости заставлять младших выполнять поручения ради установления иерархии».

Она добавила ненужный комментарий, что было для неё характерно. Шарлотта не была дурочкой.

«Если я расстроена из-за этого, то это не ваша вина, старший».

Если вина была не Гельмута, то Леона. Вывод был очевиден.

Наступило короткое молчание. В месте, где был слышен только звук текущего ручья, тишина не была слишком заметной.

Оба были неразговорчивы. Гельмут спокойно ждал стоя, а Шарлотта погрузилась в раздумья, наблюдая за текущей водой.

Внезапно она подняла голову.

«Старший, я хочу кое о чём спросить».

«О чём?»

Если это о Маргрет Айрин, он не сможет ей рассказать.

Гельмут ещё не решил, что делать.

Но намерение Шарлотты было другим.

«Это пустячная проблема, но мне не у кого спросить. Я подумала, что вы выслушаете без всяких суждений…»

Её слова подразумевали, что он был достаточно бесчувственным, чтобы выслушать что угодно без реакции.

Но Гельмут не обиделся. Он и вправду был безразличен.

«Говори».

«Пожалуйста, никому не рассказывайте».

На мгновение в его мыслях мелькнул Алея.

Стоит ли скрывать это и от Алеи?

Разве она не твердила ему постоянно не разговаривать много с Шарлоттой?

Но Гельмут доверял своим инстинктам. Шарлотта была его кровной родственницей.

Немного поколебавшись, он ответил:

«Не буду».

Голос Шарлотты полился медленно:

«Что бы вы сделали, старший, если бы ваш брат или сестра вас невзлюбили?»

«Я не знаю, потому что у меня нет братьев или сестёр».

Разве можно понять это чувство, только если есть братья или сестры, которые тебя не любят?

Люди убивают своих братьев и родителей ради власти. Разве это большое дело, если братья и сёстры не ладят?

Шарлотта, казалось, сильно переживала из-за этого факта.

«Если не братья и сёстры, тогда скажем, родственники. Думаю, подойдёт и слово "семья". Что бы вы сделали, старший, если бы вас невзлюбил тот, кого вы не можете игнорировать?»

Она беспокоилась о Майкле.

С тех пор как она покинула Реносу, её сердце не знало покоя.

Майкл прислал ещё одно письмо. Он хотел увидеть её лицо, как только она приедет в Реносу.

Она не понимала, почему он вдруг начал так себя вести.

Не могло быть, чтобы его сердце смягчилось от долгой разлуки. Майкл, которого она знала, не был таким нежным мальчиком.

Поэтому это беспокоило её ещё сильнее.