— О-о, что тут у нас? Юная леди в пышном платьице!
— Взгляните на эту кожу! Прямо фарфоровая кукла. Коллекционеры хорошо заплатят.
— Лучше выторговать выкуп у Царингенов. Кому охота, чтобы за ним охотились за похищение дворянки?
— Может, сперва немного потешимся...
— Чёрт возьми, знай своё место! Первым должен быть босс!
Прислушиваясь к их разговору, Гельмут вдруг осознал несоответствие. В карете должен был находиться не только Ксения, но и маг. Если бы разбойники его заметили - поднялся бы переполох. Внешность Алеи невозможно игнорировать.
Отсутствие реакции означало лишь одно - мага там не было.
'Куда он делся?'
Едва уловимое колебание магической энергии... Пока бандиты увлеклись добычей, за спиной у главаря возникла тень.
— Не двигаться.
Спокойный голос прозвучал чётко, будто у всех в ушах. Обернувшись, разбойники увидели Алею - его ладонь, светящуюся голубым, была прижата к спине босса. Тот окаменел, шевеля лишь губами:
— Чёрт... Не могу пошевелиться! Что у меня за спиной?!
— Маг?!
Расслабленная атмосфера сменилась ледяным напряжением. Руки потянулись к оружию. Холодный тон Алеи не обещал пощады:
— Если хотите, чтобы ваш главарь жил - бросьте оружие.
Он использовал магию невидимости, выжидая момент. Но Гельмут не заметил его перемещений - значит, Алея умел полностью скрывать присутствие. Впечатляющий навык, учитывая, что восприятие Гельмута сравнимо с наёмником первого ранга.
Бандиты перешёптывались, но маг не дал им времени:
Треск!
— Аргх!
Главарь затрясся от удара магии молнии - достаточно сильного, чтобы свести челюсти, но не лишить сознания.
— Я сказал: бросьте оружие.
Захват лидера был эффективнее открытого боя. Однако реакция оказалась неожиданной:
— Отпусти босса! Иначе зарежем девчонку!
Один из бандитов приставил нож к горлу Ксении. Алея даже не моргнул. Его губы искривила усмешка:
— Давайте.
Без тени сомнения. Словно её смерть действительно не имела значения.
Треск!
Новый разряд заставил главаря закатить глаза. Сквозь стиснутые зубы он прошипел:
— Суки... Бросьте... оружие...
Но дисциплины у них не было. Нож в руке бандита дрогнул - он собирался сделать надрез для устрашения.
В этот момент что-то впилось ему в плечо.
Хлюп!
— А-а-аргх!
Охранник рухнул, и прежде чем остальные опомнились, рядом с Ксенией возникла тень. Алея прищурился:
'Этот парень...'
— Клиента убивать невыгодно.
Гельмут швырнул Ксению в карету и захлопнул дверь. Если бы маг справился один - он бы не вмешивался. Но ситуация вынудила. Алее было всё равно, а вот Гельмуту - нет. Невыполненный контракт означает отсутствие оплаты.
— Кажется, тебя не слушают.
Бледный главарь завопил:
— ТВОЮ МАТЬ, БРОСАЙТЕ МЕЧИ!
— Кончай быстрее, — бросил Гельмут.
Раз подчинённые игнорируют угрозу - заложник бесполезен. Проще перебить всех. Гельмут предпочёл бы избежать убийств - обезвредить таких слабаков несложно.
Но бандиты опередили:
— Бежим!
Они кинулись врассыпную, бросая и главаря, и раненых. Так стремительно, что даже Гельмут, приготовившийся к погоне, лишь покачал головой.
Треск!
Третий разряд отправил босса в беспамятство.
— Свяжи оставшихся, — распорядился Алея.
Гельмут поднял бровь:
— Ты меня не нанимал.
— Я гость вашего работодателя. Значит, равноправная сторона.
— Если бы она знала, что тебе плевать на её жизнь - вряд ли считала бы гостем.
— Когда я такое говорил? — Алея сделал невинное лицо.
— В любом случае, она мне не поверит.
Что было правдой. При её обожании к магу, слова наёмника ничего не значили.
— Как знаешь. Разберусь сам.