В одной лодке

Получив от Сельвии назначение на пост чрезвычайного верховного комиссара общественной безопасности, Даниель, как только завершилось, созванное по приказу, заседание имперского совета, обратился к начальнику Управления внутреннего дворца с просьбой об аудиенции с Её Величеством, после чего направился в приёмный зал внутри императорского дворца.

Он совершенно не мог понять решения Сельвии, поэтому намеревался поговорить с ней лицом к лицу и ещё раз попытаться обсудить это.

'Не думаю, что разговор что-то изменит…'

То, что она наградила его Медалью Белого Дракона за доблесть, ясно показывало, что она намерена продвигать его. Убедить её передумать на этом этапе вряд ли убедило бы Сельвию.

Сидя на диване в приёмной зале, Даниель вздохнул и посмотрел на недавно прикреплённую к груди его мундира Медаль Белого Дракона за доблесть.

Белая медаль, украшенная стилизованной головой дракона, вокруг которой ярко расходились солнечными ветвями - символом национальной чести.

Белый цвет олицетворял императорскую семью, а дракон символизировал защиту Империи. Иными словами, Медаль Белого Дракона за доблесть означала «единый дракон, защищающий Империю».

Само использование мифического существа ясно указывало на её значение - вручение Медали Белого Дракона за доблесть было практически высшей честью, которую мог получить солдат.

Конечно, для Даниеля Штайнера, который мечтал лишь о том, чтобы снять мундир, это не приносило ни малейшей радости.

'И к тому же…'

Как будто медали было недостаточно, чтобы вызвать головную боль, Сельвия назначила Даниеля чрезвычайного верховного комиссара общественной безопасности.

Эта должность, по всем меркам, обычно предоставлялась не военным, а полиции.

В современных терминах её можно сравнить с генеральным комиссаром национальной полиции.

Поэтому по логике Даниель не должен был иметь права на это назначение.

Однако сейчас было чрезвычайное положение, вызванное недавней войной, и предыдущий комиссар, ощущая ответственность за текущее положение дел, только что подал в отставку, это обстоятельства, которые сделали это возможным.

Не редкость, когда в условиях разрушенной системы правопорядка армия берёт на себя обязанности полиции.

'Говорят, это лишь временное назначение, пока Империя не стабилизируется, но…'

Тот факт, что сама Сельвия объявила Центральное бюро безопасности Специальной организацией императорского мандата, подчинённой непосредственно императору, показывал, насколько огромной была власть этой должности.

Выполнение специальных поручений императора означало, что Центральное бюро безопасности полностью освобождалось от вмешательства любых других институтов.

А отсутствие вмешательства означало, что Даниель Штайнер, как верховный комиссар, мог без ограничений использовать свою власть по всей Империи.

Более того, неподчинение Даниелю Штайнеру, выполняющему специальные поручения императора, само по себе считалось актом госизмены.

По сути, он теперь стоял на самой вершине власти.

'Проблема в том…'

Даниель не желал такой власти, и мысль о том, чтобы служить верховным комиссаром в Центральном бюро безопасности, вызывала у него беспокойство из-за возможных абсурдных недоразумений, которые неизбежно последуют.

'Я также наживу себе врагов.'

Только представьте: молодой офицер, сирота по происхождению, не только дослужился до полковника всего за год, но теперь обладает абсолютной властью как чрезвычайный верховный комиссар общественной безопасности.

Нельзя было с уверенностью сказать, что не появятся люди, действующие со злым умыслом.

'Остатки Коалиции дворян всё ещё не выловлены…'

Дворяне, собравшиеся во время ареста герцога Белвара в Большом зале собраний, были лишь частью коалиции.

Они были связаны, как сеть разрозненных ячеек, и для их ареста нужно было добиться признания от герцога Белвара, но это шло не так гладко.

Даже несмотря на то, что Фрина лично проводила допросы с применением пыток, он упорно отказывался говорить.

Таким образом, занятие поста чрезвычайного верховного комиссара означало, что, хотя он держал власть в своих руках, он также стал главной мишенью для скрытых врагов Империи.

Для Даниеля, который всю жизнь боролся за выживание, в этой должности не было ничего хорошего.

Он нахмурил брови от раздражения, и в этот момент—

— Её Величество императрица входит!

С криком начальника Управления внутреннего дворца двери приёмной залы открылись.

Оттуда, одетая в чисто белую униформу, Сельвия медленно вошла, её длинные золотые волосы развевались за спиной.

Даниель поднялся с места и вежливо поклонился, наблюдая за её утончённой фигурой.

— Ваше Величество.

— Полковник Даниель.

Они коротко поприветствовали друг друга и встретились взглядами.

После короткой тишины первым заговорил Даниель.

— Ваше Величество. Это не то, о чём мы договаривались. Почему вы не уволили меня, как обещали, а вместо этого наградили Медалью Белого Дракона за доблесть и, вдобавок, назначили меня комиссаром?

— …Вам не нравится должность комиссара?

— Дело не в том, нравится она мне или нет. Если я буду использовать полную власть в качестве комиссара, неизбежно появятся те, кто начнёт сомневаться в легитимности правления Вашего Величества.

На слова Даниеля Сельвия слегка прищурила глаза, словно ей это не понравилось.

— Тогда вы хотите, чтобы я уволила вас прямо сейчас?

Даниель не ответил.

В наступившей тишине Сельвия заговорила снова, её голос дрожал от эмоций.

— Как вам хорошо известно, полковник Даниель, меня предали те, кому я доверяла. Герцог Белвар, который в детстве называл себя моим наставником, и командир дворцовой гвардии Йоханнес, который так преданно служил моему отцу, оба сбросили маски и обратили против меня свои клинки.

В её ясных глазах смешались гнев и печаль.

— Теперь я не могу никому доверять. Мне кажется, что все носят маски и в любой момент могут предать меня. Но во всей этой Империи есть один человек. Один человек, на которого я действительно могу положиться и которому могу доверять.

Этот человек стоял перед ней.

— Полковник Даниель Штайнер. Вы не только спасли меня трижды, вы теперь говорите, что готовы отказаться от всего ради меня. Поставьте себя на моё место. Вы действительно думаете, что я могла бы оттолкнуть вас?

Даниель открыл рот, чтобы ответить, но затем закрыл его.

'Я просто хотел уйти из армии…'

Даже если бы он попытался объяснить, она, скорее всего, не поверила бы и он не мог стоять перед Её Величеством и умолять: «Я этого не хотел, пожалуйста, уволите меня».

Поняв, что не сможет изменить мнение Сельвии, Даниель наконец сдался.

Он положил руку на грудь и слегка поклонился в знак извинения за свою невежливость.

— …Простите. Это было необдуманное замечание.

Когда Даниель извинился, Сельвия, казалось, почувствовала лёгкое сожаление, немного замявшись с неловким выражением лица.

Затем, отведя взгляд, она пробормотала:

— …Это не было необдуманным замечанием. Я прекрасно знаю, что вы просили об увольнении ради меня. И если должность комиссара действительно доставляет вам неудобства, есть ещё один вариант.

— Какой вариант?

На вопрос Даниеля лицо Сельвии слегка покраснело.

С того момента, как она поняла, что её чувства к Даниелю той ночью были близки к любви, её сердце время от времени начинало биться само по себе, доставляя ей неудобства.

С удивлением для себя, Сельвия сжимала и разжимала кулаки, без причины прикусывала нижнюю губу и проявляла другие странные поведения, прежде чем глубоко вздохнуть.

Собрав всё своё мужество, Сельвия посмотрела прямо на Даниеля.

— Вы… действительно хотите знать?

Её голос слегка дрожал.

В странной тишине, последовавшей за этим, Даниель, заметив её тонкие намёки, почувствовал необъяснимый холодок и покачал головой.

— Вы выглядите обеспокоенной, так что… нет необходимости мне это говорить.

В тот момент, когда Даниель спокойно отказался, Сельвия, что для неё было редкостью, заметно растерялась.

Издалека начальник Управления внутреннего дворца и служанки, наблюдавшие за их разговором, выразили лёгкое сожаление.

— А? Ох… да, конечно. Пожалуй… ещё слишком рано. Я отчасти в шутку…

Её лицо всё ещё горело, и Сельвия подняла руку, обмахиваясь, чтобы охладиться.

— Кстати… почему так жарко? Вам не кажется? Весна в наши дни совсем не похожа на весну. Как будто лето уже близко, не так ли? Ха-ха…

Когда Сельвия начала сбивчиво говорить, Даниель посмотрел на неё с подозрением, а затем заговорил.

— Лето уже близко, говорите… Если Ваше Величество так считает, то, похоже, лето действительно приближается.

Даниель повернул голову и посмотрел в окно приёмной залы.

Под лучами солнца деревья в центральном дворе один за другим сбрасывали свои цветы и выставляли ярко-зелёные листья.

— Перед наступлением лета мы должны стабилизировать столицу. Поскольку Ваше Величество решила не увольнять меня и назначила меня комиссаром, мне, похоже, не остаётся ничего, кроме как выложиться на полную.

Теперь Даниель и Сельвия, по сути, были в одной лодке.

А это означало, что падение Сельвии будет напрямую связано с его собственной смертью.

Именно поэтому теперь ему не оставалось ничего, кроме как добиваться наилучших результатов в данных обстоятельствах.

Сельвия, заметив, как резко сузились чёрные глаза Даниеля, сменила тон.

— У вас есть какой-то гениальный план?

— Я бы не назвал его гениальным, но я ясно вижу, как нужно действовать. Похоже, пришло время устроить грандиозное представление.

— …Представление?

Даниель кивнул.

— Причина, по которой герцог Белвар осмелился начать мятеж, в конечном счёте, заключается в том, что Ваше Величество императрицу и меня недооценили. Заблуждение, что они могут победить, подтолкнуло их к действиям. Поэтому на этот раз мы заставим всю Империю понять…

В глубине чёрных глаз Даниеля мелькнула тень.

— Те кто…

Даниель тихо пробормотал, его взгляд был устремлён в одну точку, не на двор за окном, а словно в далёкое будущее.

— …осмелятся пойти против Вашего Величества или меня, ждёт жалкий конец.