Чёрный магический круг

Когда Блэр вышла из кареты, перед особняком её встретил мускулистый мужчина, вежливо поклонившийся с соблюдением всех формальностей.

— Ждал вас, мадам.

Блэр, ошеломлённая неожиданным появлением нового спутника, в замешательстве ответила на приветствие и посмотрела на Михаила. Тот с лёгкой улыбкой пояснил:

— Пожалуй, настало время добавить ещё одного участника в наш скандал. Согласитесь, втроём куда пикантнее, чем вдвоём?

Блэр пришла в ужас, поняв, что именно имел в виду Михаил, но была вынуждена признать — он прав. Чем громче скандал, тем лучше.

Обменявшись краткими приветствиями, трое вместе вошли в особняк.

Внутри было тихо и чисто. Хотя людей здесь не было, всё необходимое для проживания имелось — место идеально подходило для краткого отдыха.

Блэр бездумно смотрела в окно гостиной, откуда открывался вид на густой лес, казавшийся почти диким.

Шорох ветвей, потревоженных ветром, и редкое пение птиц создавали умиротворяющую атмосферу. Слушая эти звуки, Блэр чувствовала, как её душа постепенно успокаивается.

Это резко контрастировало с резиденцией герцога, где даже за пределами комнаты было шумно и суетливо, и волей-неволей приходилось постоянно быть в движении.

Когда родится Азиэль, было бы неплохо жить в таком доме в лесу.

Пока Блэр разглядывала пейзаж у большого окна, вновь появился мускулистый мужчина, ранее исчезнувший, — теперь он нёс чайные чашки.

— Вам, должно быть, хочется пить. Пожалуйста.

— Благодарю.

Когда оба допили чай, Михаил предложил:

— Помните, я говорил, что покажу вам одно интересное место?

Блэр кивнула, вспомнив разговор на аукционе произведений искусства.

— Если вы не против, не хотите немного прогуляться? Обещаю, вам понравится.

— Что-то интересное?

— Мы пойдём в лес. Если не хотите, скажите прямо — я пойму.

Блэр без возражений последовала за Михаилом. Она волновалась, что путь может быть трудным, но, к счастью, тропинка оказалась удобной для прогулки.

В этом уединённом и тихом лесу были слышны только пение птиц и шелест ветра.

Просто идя вперёд, вдыхая запах трав, Блэр чувствовала, как её душа очищается.

Михаил, подстраиваясь под размеренные шаги Блэр, начал говорить негромко:

— Хоть я и не вправе говорить такое, сам приведя вас в подобное место, но всё же — не стоит легко доверять незнакомым мужчинам. Особенно, если зовут в уединённое место, как сейчас.

— Я доверилась не тебе. Я верю в плату за поручение, которую пообещала, и в свой статус.

На холодный, но не злой ответ Блэр, которую он считал наивной, Михаил рассмеялся. Такая сторона в ней была ему интересна.

— Кажется, я зря волновался.

Блэр посмотрела на Михаила.

Как и говорил Хардин, она мало что знала о нём. И, учитывая, что он занимается опасными гильдийскими делами, возможно, он не так уж хорош, как ей показалось.

Но одно она знала точно — он не тот, кто нарушает обещания. Уже сам тот факт, что он дал такой совет, говорил об этом.

С тех пор, как она снова встретилась с ним, у неё в голове всё вертелись одни слова. И вот она, наконец, осторожно произнесла их:

— За слова, сказанные мужем в музее, хочу извиниться от его имени.

Михаил на мгновение удивился неожиданным извинениям, но затем понял, о чём она.

— Так говорить было неправильно. Он просто не знал, что говорил. Не держи это в сердце.

— Всё в порядке. В общем-то, его слова не так уж далеки от истины.

Он, как и тогда, легко отнёсся к сказанному и снова усмехнулся. В этот момент его шаги остановились.

— А, мы пришли.

Блэр посмотрела вперёд, следуя его взгляду.

В глубине леса виднелось слабое свечение, но из-за расстояния было трудно рассмотреть, что это.

Когда они подошли ближе, пейзаж стал проявляться.

В самом центре леса был небольшой пруд, а вокруг него — колония прозрачных, сверкающих цветов, словно собравших в себе весь свет.

Хотя сам по себе пруд в лесу не был чем-то необычным, вид перед глазами был особенным благодаря этим необычным цветам.

Когда ветер касался их, они колыхались, словно волны на воде. Это зрелище напоминало танец упавших на землю звёзд.

— Боже, как удивительно… Красиво.

Михаил, заметив, как Блэр не может оторвать глаз от пейзажа, тихо усмехнулся и объяснил:

— Эти цветы называются глаcика. Они очень чувствительны и умирают, если пересадить их в другое место. Говорят, многие аристократы пытались вырастить их в личных оранжереях, но всё безуспешно.

— Спасибо… что показал мне такую красоту.

— Рад, что вам понравилось.

Блэр села на камень поблизости и молча любовалась пейзажем.

Мир за пределами дворца оказался шире и загадочнее, чем она смутно мечтала. Это волновало её.

Но почему-то именно в этот момент, как по привычке, как рефлекс, в голове возник образ Хардина.

— Не пора ли возвращаться?

Пока Блэр пребывала в раздумьях, Михаил почувствовал ночную прохладу, принесённую лесным ветром, и заговорил.

Блэр встала, собираясь идти за ним. Но тут возникла проблема:

— Ах…

Её пятка стёрлась — каждый шаг причинял боль. Её обувь не предназначалась для прогулок, поэтому пятка натёрлась до ран.

Блэр старалась не показывать этого, не желая быть обузой. Но Михаил быстро заметил её хромающую походку и нахмурился.

— Простите. Я не подумал, что обувь может быть неудобной.

— Нет, это моя вина. Если загну задник, то будет легче, не беспокойся.

— Если ходить с открытой раной в лесу, можно получить заражение. Можно я посмотрю?

Блэр села на пень рядом.

Михаил снял с неё туфлю и осмотрел ногу. Рана была неглубокой, но кровь проступила даже сквозь обувь.

Если дошло до такого состояния — это должно сильно болеть.

Он заново поразился выносливости Блэр.

Лучше бы не ходить дальше, но, зная её характер, он понял, что она вряд ли позволит ему себя нести.

Пожалуй, остаётся только один способ.

Осматривая её ногу, Михаил ненадолго задумался, а затем, словно приняв решение, посмотрел на неё.

— Раз уж вы доверили мне дело, я расскажу вам один свой секрет.

— Секрет?

Вместо ответа Михаил осторожно коснулся её раны.

И в этот момент из его руки засиял слабый свет.

Это…

Глаза Блэр распахнулись от удивления.

Сила, которую он только что использовал — это была божественная сила.

Но странным образом рана не затягивалась сразу. Михаил нахмурился.

— Лечебная магия не действует?

Он поднял взгляд, чтобы проверить состояние Блэр, и встретился глазами с её изумлённым лицом — она, очевидно, удивилась тому, что он обладает божественной силой.

А чуть ниже её лица, у основания ключицы, Михаил заметил нечто, объясняющее происходящее.

Слабое мерцание — чёрный магический круг.

«Тёмная магия?»

Говорят, тёмная магия может сопротивляться божественной силе, и потому на тёмных магов или тех, кто стал её объектом, исцеляющие заклинания нередко не действуют.

Но ведь тёмная магия ныне запрещена. Её почти никто больше не использует…

Почему же тогда на этой женщине — на ней — обнаружился магический круг тьмы?

Михаил с недоверием всматривался в выражение лица Блэр, но не заметил и намёка на то, что она что-то скрывает.

Похоже, она сама даже не подозревала о существовании круга у себя на теле.

Магический узор исчез, не дав Михаилу времени как следует рассмотреть его.

Он применил заклинание более высокой силы — и, к счастью, в этот раз оно сработало: рана зажила.

Блэр, наблюдая за этим, осторожно спросила:

— Почему ты не стал святым служителем?

Божественная сила — дар, ниспосылаемый лишь избранным Богом. Если у родителей была такая сила, вероятность унаследовать её немного выше, но всё равно крайне мала. Поэтому люди, рождённые с ней, ценились очень высоко.

Если кто-то обладал такой силой, он вполне мог стать священнослужителем и жить с честью и достатком, даже если и не в роскоши.

И всё же Михаил выбрал тяжёлую и опасную жизнь. Блэр стало любопытно, почему.

Михаил лишь с улыбкой ответил уклончиво:

— Для кого-то сила, о которой мечтают, становится чем-то, что хочется забыть.

Он не отверг вопрос напрямую, но этой размытой фразой Блэр поняла: он не хочет продолжать разговор.

Закончив лечение, Михаил аккуратно надел ей обувь. Его прикосновения были осторожны, словно он имел дело со стеклянным изделием.

— Ну что, вернёмся?

Блэр поднялась и пошла вперёд.

Михаил шёл рядом, подстраиваясь под её шаг. Его проницательный взгляд ещё раз скользнул по её ключице……но тёмного магического круга уже не было видно.

***

Легкое покачивание повозки, за окном которой проплывали сонные пейзажи после полудня.

Глядя на лучи заходящего солнца, отливающие платиновым блеском, Хардин невольно вспомнил о Блэр.

Его жена — во многом напоминала солнечный свет.

В первую очередь — цветом своих волос, но и мягким теплом тела, и той эфемерной, неуловимой аурой, будто она вот-вот исчезнет, даже если обнять покрепче.

Наверное, поэтому…

Даже держа её рядом, даже глядя прямо на неё, внутри таилась тревога — безымянный страх, как будто он может потерять её в любую секунду.

Особенно сегодня утром, когда она забыла на столе свой географический атлас.

Это мелочь, а всё же… тревога сжалась в груди ещё сильнее.

Огромная благодарность моим вдохновителям!

Спасибо Вере Сергеевой, ,Анастасии Петровой, Лисе Лисенок,Ксении Балабиной, nunaknowsbetter и Марине Ефременко за вашу поддержку! ✨Ваш вклад помогает создавать ещё больше глав, полных эмоций, страсти и неожиданных поворотов!

Вы — настоящие вдохновители!