Глава 102

Это было странное чувство. Адрина знала, что Димитрий ее не недолюбливает. Сама Ади тоже не питала к Димитрию теплых чувств.

— Вы были здесь.

Однако сейчас Димитрий настороженно следил за Лефом.

— Я хотел кое о чем вас попросить и искал, так как вас не было на месте.

Его поведение выглядело так, будто он пытался ее защитить. Это было трудно выразить словами, но его резкий тон, обращенный к Лефу, придавал этой догадке уверенности.

— Я беспокоился.

— …….

Слово «беспокойство» совершенно не вязалось с Димитрием.

Оглядев Ади с ног до головы, Димитрий перевел взгляд на Лефа и произнес: «Сэр».

— Слушаю.

— Сэр Адрина Дин в Ионаде впервые. Хотя вы оба рыцари, мужчине и женщине, не состоящим в браке, не подобает наедине удаляться в укромные места.

— …….

«Тайная встреча? О каких тайнах может идти речь здесь, в этом совершенно открытом месте?» Однако Леф лишь беззвучно шевелил губами, не в силах возразить на этот резкий и пренебрежительный взгляд.

— У нас есть дела, так что нам пора идти.

Сказав это, Димитрий встал рядом с Ади, словно собираясь её сопровождать. Ади недоуменно посмотрела на него. На её немой вопрос, почему он не идет первым, или вообще что он здесь делает, Димитрий лишь слегка скривил губы.

«И как этот ребенок может быть настолько неосведомленным...»

— Прошу вас, идите вперед, сэр, — сказал Димитрий.

— Благодарю.

Ответив, Ади зашагала впереди. Димитрий, следовавший за ней, мельком оглянулся назад. Он давно не видел рыцарской формы Гримальди.

— Всё так же отвратительно.

Произнес Димитрий. Его голос был настолько тихим, что его никто не услышал.

* * *

Розарий находился гораздо дальше от Резиденции герцога, чем казалось. Стоило выйти из сада, как в нос ударил густой запах травы. Его было намного легче переносить, чем аромат роз.

Это место навевало дурные воспоминания. Почему люди так любят розы — когда Ади задалась этим праздным вопросом, сзади раздался голос: «Адрина», — и она остановилась. Когда Ади обернулась, Димитрий спросил:

— С вами ничего не случилось?

Он действительно беспокоится? Почему? Это было непостижимо. Ади молча и безучастно посмотрела на Димитрия снизу вверх, и по выражению его лица поняла, что он настойчиво ждет ответа.

— Да, я в порядке.

— Как вы могли пойти за ним только потому, что вас позвали?

В его тоне слышался упрек. Намерения оставались неясными: то ли он сопереживал, то ли осуждал.

— Неужели вы не понимаете, насколько это опасно? Это же дворец.

— Прошу прощения.

— Сохраняйте достоинство.

— Разве то, что произошло сейчас, было поведением, роняющим достоинство?

На вопрос Ади Димитрий промолчал. Казалось, он тщательно обдумывает собственные слова, после чего ответил:

— ……В данном случае — нет.

— Это было превышение полномочий. Прошу прощения. Однако то, что вы, сэр, совершили опасный поступок — неоспоримый факт.

— Я не знакома с придворной культурой. Мне некому было здесь объяснить, что к чему.

Лицо Димитрия снова исказилось. На нем читался вопрос: и что мне с этим делать? Ади тоже остановилась, глядя на Димитрия, который на мгновение замер в раздумьях. В тот момент, когда она подумала, не скажет ли он ей убираться в Вудпеккер и не докучать здесь, Димитрий осторожно начал: — Если сэр не против.

— Обучить ли мне вас придворному этикету?

— …….

«Это неожиданно».

— Вы — мне?

Ади переспросила. Как бы она ни думала, она не могла понять, почему Димитрий проявляет такую благосклонность.

— Разве вы меня не ненавидите?

— Сэр также принадлежит к роду Вудпеккер.

«Значит, он не может допустить, чтобы кто-то, носящий имя Вудпеккер, где-то опозорился».

— И это несмотря ни на что.

Димитрий посмотрел на Ади сверху вниз. У него всегда было такое выражение лица, будто он смотрит на окружающих свысока. Это выглядело высокомерно, но в то же время естественно.

— Знание этикета необходимо, чтобы вы могли дать отпор, когда вас оскорбляют или когда вы попадаете в неприятную ситуацию. Вы должны знать его хотя бы ради вашей Чести.

Честь. Какое странное, непривычное слово. Когда Ади кивнула, Димитрий продолжил расспрашивать:

— ……Неужели в вашем Роду вам совсем ничего не объяснили?

— Этикету я не обучалась.

Ади ответила.

— Насколько мне известно, подобным вещам должна обучать матушка. Ведь это дела внутри семьи.

Но она этого не делала.

— Моя мать…

Адрина вспомнила ту прекрасную женщину. У неё осталось смутное осознание её красоты, но теперь лицо уже не вспоминается как следует. В последний раз она видела её, когда хоронили Адриана.

Какое же лицо было у неё тогда? Помнится только, что она была в чёрной одежде и под чёрной вуалью. И кто тогда бросил в неё камень? Действительно ли это было? События того дня казались столь нереальными, что воспоминания словно прерывались. Ади попыталась вспомнить Графиню в более далеком прошлом.

Итак, она...

— Весь день проводила в своей комнате. Кажется, до тех пор, пока мой брат был здоров, ей было еще более-менее лучше.

То были зеленые обои. Не те, что покрыты ядом вроде мышьяка, а пропитанные травяным красителем. Ее комната, цветом напоминавшая густую зелень лесов Гримальди, была прекрасна, но порой казалась мрачной. Мать, облаченная в плотный пеньюар, сидела на софе, расшитой желтыми розами, подтянув ноги и обхватив их руками, и пристально смотрела на нее. А возможно, она смотрела на Адриана.

Глядя на детей, она то улыбалась им с величайшей любовью, то с омерзением отталкивала прочь. Ади уже не помнила, кого из них отвергли в тот раз — ее саму или Адриана.

Мать порой плакала, швыряя вещи, или кричала в полном отчаянии. Графа рядом не было. Он покинул поместье и жил в Ионаде, оставив всё хозяйство на нее. Казалось, она не слишком-то наслаждалась этим положением.

Когда же это началось? Стенания стали тише. Кажется, примерно в то время, когда горничная привезла ей кальян. Говорили, его доставили откуда-то с Восточного континента. С тех пор комнату постоянно заполнял едкий дым. Словно в лесном тумане, она смутно улыбалась в этом мареве. Возможно, та улыбка предназначалась Адриану.

— Она постоянно курила в комнате, пребывая в праздности.

Или же она улыбалась ей самой?

— И часто писала кому-то письма изящным почерком. Передавала приветы, но самих людей в гости никогда не звала.

Слуги и горничные рассказывали, каким ярким и красивым когда-то было поместье Гримальди. Ади не верила их словам о том, что летом сюда съезжались гости, привлеченные прохладой, которой не было в других землях Далкатира. В Гримальди было пасмурно. Совсем как само это имя.

Ввысь поднимался лишь табачный дым или дым от горящих дров. Глядя на дым, идущий из леса, Адриан боялся, что там жгут ведьм. Теперь-то она понимала, что это были просто охотники.

Но тогда было страшно. Серое небо, холодный воздух, темный лес, клубы дыма и вопли — всё это было слишком тяжело для маленького ребенка.

Тем не менее, Графиня Гримальди выходила в свет. Ей приходилось управлять поместьем. Она словно отдавала управлению все силы, а закончив дела, всегда впадала в апатию. Для аристократов было естественным не заниматься детьми лично, но она, казалось, и вовсе не питала к ним никакой привязанности. А может быть, это касалось только ее одной.

Дальнейшие воспоминания расплывчаты. В них почти не было ничего хорошего. Особенно после того, как Адриан заболел.

— Мне казалось, моя мать была там в изоляции.

Может, именно с тех пор она и начала увядать окончательно?

— Словно сама сделала такой выбор.

Или же это началось гораздо раньше?

— Та прекрасная женщина.

— Вы ее знали?

Адрина переспросила, взглянув снизу вверх на Димитрия. При первой встрече она об этом не задумывалась. Когда прозвучало имя «Адрина Дин», он просто счел ее племянницей Берта Дина. Но теперь сходство стало очевидным. Эти большие и теплые карие глаза.

— Да, видел несколько раз.

— Я думала, что Вудпеккер не поддерживает связей с Гримальди.

— Не поддерживает.

— Вы родом с Севера? Я догадалась об этом по имени.

— Да, вы правы, я с Севера. Жил… неподалеку от Гримальди.

В его глазах, когда он это произносил, промелькнула тень тепла.

— Вы тоскуете по ней?

— ……С возрастом я начал немного тосковать.

Так ответил Димитрий. Он смотрел куда-то вдаль, словно оживляя в памяти прошлое.

Интересно, из какой части Севера он родом? Быть может, его дом стоял на утесе, как у Гри말디? Этот мужчина казался человеком, которому очень идет лес. Если бы он отрастил бороду и надел плотную шапку, то выглядел бы точь-в-точь как те люди, которых часто можно встретить в северных горах.

Однако Димитрий был гладко выбрит и одет в безупречно опрятную одежду. Даже в южной жаре его крават, завязанный под самый подбородок, придавал ему суровый вид, но теперь, узнав, что он северянин, Адрина сочла это естественным. Ади коснулась своего кравата. Она и сама в этот жаркий летний день носила его туго затянутым до самой шеи.

— В молодости я тоже это ненавидел. Север — это было худшее место.

В молодости, значит.

— Сейчас всё уже не так, как тогда. Но раз я чувствую нечто похожее на тоску, значит, какие-то остатки чувств всё же сохранились.

Неужели и она, когда станет старше, однажды начнет тосковать по Северу?

……Даже если ей совсем этого не хочется?

— Если вы желаете обучиться придворному этикету, я постараюсь подобрать время. Насколько мне известно, у вас остается немного свободного времени, исключая часы тренировок и службы.

— Поскольку у меня ночное дежурство, я могу подстроиться под любое удобное вам время.

— Давайте определим его так, чтобы это не мешало вашей основной работе.

С этими словами Димитрий сверился со временем. Глядя на него, всем своим видом показывающего, что ему действительно пора идти, Ади произнесла: «Полагаюсь на вас». Димитрий, слегка прищурившись, посмотрел на неё сверху вниз и,

— Хорошо.

Улыбнулся.

— Будем надеяться на доброе сотрудничество.

Это было неожиданное выражение лица. Выглядел он в этот миг довольно тепло.