Дела Графа завершились раньше, чем у остальных. Из-за того что король урезал его полномочия, количество совещаний, в которых он мог принимать участие, было ограничено.
Спенсер и сам ожидал подобного, но не думал, что вернется так рано. Это было еще полбеды, однако сегодня день явно не задался. Перед дверями приёмной стоял Леф Зид.
— Мне нужно кое-что сказать вам.
— Если дело не исключительной важности, давай позже.
— Есть обстоятельства, которые я должен подтвердить.
Граф молча посмотрел на Лефа. Скрыть раздражение было трудно — дела шли не по плану, и на лице Спенсера проступила явная досада, но Леф оставался непреклонен. Спенсер, решив хотя бы выслушать его, бросил взгляд на следовавшего за ним слугу.
— Мы поговорим наедине. Войдешь, когда Леф выйдет.
— Слушаюсь, Ваше Сиятельство.
— Проходите, сир.
В приёмной, куда вошли Спенсер и Леф, окна были распахнуты настежь. Внутрь проникал уличный воздух. Спенсер не помнил, оставлял ли он их открытыми, когда уходил. Возможно, это сделали для проветривания. Снаружи стояла такая тишина, что не было слышно даже пения птиц. Из-за темных штор в комнате царила мрачная атмосфера.
— Что именно ты должен подтвердить?
Спенсер развязал крават и заговорил. Он недоумевал, насколько же важным должно быть дело, чтобы проявлять подобную грубость. В обычное время он не был бы столь резок, но сегодня Спенсер был на редкость раздражителен. Возможно, всему виной жара. Как в Палесе, так и здесь, в Ионаде, лето было куда более знойным, чем в землях Гримальди. Тонкая ткань, весь день сдавливавшая шею, казалась невыносимо удушающей.
— Адрина.
Так вот о чем он хотел поговорить. Граф молча посмотрел на Лефа. Тот продолжил:
— Вы ведь действительно отдадите ее мне?
Спенсер вскинул глаза. Неужели он остановил его, едва прибывшего в резиденцию, только чтобы спросить подобную чушь? К тому же Леф продолжал свою речь, даже не предложив ему присесть на диван, заставляя стоять вот так.
— Вы тогда четко обещали. Что отдадите Адрину мне.
Спенсер прищурился.
— Да, ты говорил, что стребуешь с Адрины цену. Называл это местью за Адриана, верно?
Однако не похоже было, что им движет лишь жажда мести. Спенсер окинул Лефа взглядом с головы до ног.
Разумеется, у Лефа не было никакого права на месть. То, как он вел себя, словно Адриан был его родным братом, можно было счесть за превышение полномочий.
В то время граф принял предложение Лефа, вероятно, просто поддавшись гневу. Оглядываясь назад, это было неразумное решение, но тогда у него не было сил обдумывать подобные вещи.
Его изгнали из Ионада за противодействие оказанию помощи другому государству — Тюрингии, которая долгое время была зоной конфликта с Гримальди и куда вливались огромные государственные средства, — и тогда же погиб его сын. По несчастливому стечению обстоятельств, все беды обрушились на него разом. И люди нашли причину и козла отпущения в лице Адрины. Граф не стал исключением.
Ему нужно было на ком-то сорвать злость, да и к тому же — разве она не девчонка? Она явно подточила жизнь собственного брата, так что должна была смириться хотя бы с этим.
Однако это вовсе не означало, что Леф Зид имел право стоять выше, чем Адрина Гримальди.
— Адрина сбежала.
— И что?
— Разве мы не должны поймать её снова?
— Зачем?
— Ну...
— Я и правда давал такое обещание. Что отдам её тебе. Но разве там не было условия?
Граф сказал:
— Вести себя подобающим образом.
Граф задумался: было ли хоть что-то из того, что делал Леф до сих пор, правильным? Поразмыслив, он вспомнил одну вещь. Именно Леф заставил Адрину выглядеть настоящим мужчиной и рыцарем. Его вклад в создание такого мастерства был велик. Но дело было не только в его наставлениях.
— Это ребенок, которого ты упустил.
Моя дочь, должно быть, тоже прилагала усилия.
Спенсер запоздало пришел к этой мысли. Верно, эта девчонка старалась и освоила меч, а затем самовольно обучила другого человека, позволив тому даже одолеть Лефа. Это мастерство, несомненно, унаследовано от его крови.
— Если бы ты привел её и заявил права владения, я бы еще мог это рассмотреть.
Вклад Лефа Зида был лишь частичным, не так ли? Граф с сомнением спросил:
— Ты и правда считаешь это возможным?
— Разумеется...
— Ты проиграл Гальярдо, упустил мою дочь, а теперь заявляешь, что заберешь Адрину из рук Вудпеккера?
— Я смогу её вернуть.
— А я в этом не уверен.
Леф утратил доверие. Леф, более десяти лет оттачивавший меч Гримальди, проиграл Рою Гальярдо, который изучал ту же технику в лучшем случае несколько месяцев или даже дней. Его мастерство теперь вызывало серьезные подозрения. В каком-то смысле, не Леф был выдающимся бойцом, а само искусство меча Гримальди было исключительным. К тому же, нет законных оснований. Каким способом он собирается вырвать Адрину у Вудпеккера?
Ведь она отбросила имя Гримальди и приняла фамилию Дин.
— Что ж, попробуй. Но я не стану помогать тебе в этом, сэр рыцарь.
Даже если бы он, вопреки всему, привез ее, разве эта девочка сидела бы смирно? Разумеется, Спенсер по-прежнему планировал вернуть Адрину в дом Гримальди. Вопрос заключался лишь в методе и способе исполнения. В конечном счете Спенсер желал лишь одного — чистоты крови Гримальди.
Настоящего, лишенного изъянов,
— Если потерпишь неудачу...
Идеального мальчика.
— ...вся ответственность ляжет исключительно на твои плечи.
В этот момент неподалеку раздалось приглушенное «Кх!». Это было похоже то ли на судорожный выдох, то ли на смешок. Леф Зид схватился за ножны, насторожившись. Спенсер же с невозмутимым лицом позвал: «Ваше Высочество».
Он провел с ним так много времени, что узнавал его по малейшему звуку. К тому же это был Дворец наследного принца, так что посторонним здесь взяться было неоткуда.
— Ах, прости, Граф.
Клод заговорил, поднимаясь. Положив руки на спинку дивана, Клод высунул лишь голову и посмотрел на них двоих.
Если бы Леф не окликнул Графа, если бы они должным образом заняли свои места, Клод не услышал бы этого разговора.
— Граф, ты сильно сдал. Совсем перестал замечать чужое присутствие.
— Что вы здесь делаете?
Спенсер заговорил, заново завязывая распустившийся крават.
— Я тут немного развлекся. До того как отдать её графу, я часто использовал эту комнату для забав. Это значит, что я выделил вам очень хорошие покои.
Услышав последующие слова Клода, Спенсер подумал, что, возможно, ему повезло не садиться на тот диван. От осознания того, что принц подразумевал под «развлечениями», стало неприятно.
— Я не могу занимать комнату, которой дорожит Ваше Высочество. Прошу выделить мне другие покои.
— Это нетрудно.
Клод охотно согласился.
— Между тем, вы рассказываете занятные вещи.
Затем, пристально посмотрев на Леф Зида, Клод спросил: — Объектом сделки была Адрина Гримальди? — Видя, что оба хранят молчание, Клод окончательно убедился, что это действительно Адрина Гримальди, и с ехидной ухмылкой обратился к нему:
— Эй, рыцарь. Если я предложу тебе нечто получше, перейдешь на мою сторону?
— ……Что? — переспросил Леф Зид.
Леф Зид не мог понять, что именно подразумевается под «лучшим». Что-то лучше этого? Может быть, он хочет повысить его статус? Но Леф Зид — рыцарь. Даже если его статус повысится, для рыцаря существуют пределы. Без аристократа, который бы продвигал его и помогал закрепиться при дворе, он получит лишь пустой титул для видимости.
С другой стороны, Адрина…….
— Нет. Я до конца сохраню верность Семье графа Гримальди.
Рыцарская верность порой кажется ничтожной и притворной, ведь столько рыцарей оставляли сюзерена, вручившего им меч, чтобы отправиться на поиски господина получше. Конечно, существовал порядок, при котором рыцарь объявлял о своем уходе, а сюзерен давал на то разрешение, но всё это было лишь пустой формальностью.
Увидев, как Клод без раздумий и в одночасье получил отказ от Лефа, он утвердился в своей догадке.
— Значит, твоя цель — Адрина.
— …….
— Похоже, она тебе нравится.
Взгляд Графа обратился на Лефа. Стоявший рядом Клод подтолкнул его локтем и протянул: «А? Граф. Кажется, этот малый влюблен в Адрину».
— Это не так.
Растерянный взгляд Лефа заметался из стороны в сторону, и вскоре он заговорил:
— Я ненавижу Адрину.
Его голос едва заметно дрогнул.
— Из-за Адрины Адриан…
— Достаточно.
Спенсер посчитал, что слушать дальше нет нужды. Чувства Лефа Зида не имели для него никакого значения. И в сложившейся ситуации он не был важной фигурой.
— Свободен.
Для Графа сейчас куда важнее был разговор с Клодом.
— Ваше Сиятельство.
— Выйдите, сэр.
Леф сжал и разжал кулаки. Все присутствующие здесь были выше него по положению, и он был обязан им подчиняться. У Лефа не было прав на протест. Он тщетно пытался скрыть гнев на лице, но было уже слишком поздно.
Клод свистнул, глядя в спину уходящему Лефу. Довольно строптив. Клоду доставляло истинное удовольствие подавлять подобных людей. Юноша раздумывал, действительно ли нет способа забрать его себе, когда Спенсер позвал: «Ваше Высочество». Клод пристально посмотрел на Спенсера.
— Здесь есть кто-то еще?
— Он уже ушел, так что не беспокойся. Это слышал только я.
Клод кивнул подбородком в сторону открытой двери.
— Лучше приглядывай за этим своим человеком получше.
Там, где только что стоял Леф.
— Его глаза просто переполнены жаждой.
Если оставить всё как есть, он может натворить бед.