В мешочке оказались сушеные плоды. Разновидность лесной малины, растущая только в высокогорье Гримальди, в отличие от обычной, имела фиолетовый оттенок и была здесь самым популярным ингредиентом для употребления. Вино, напитки, джем и прочее.
— Для чего это?..
Адрине ответила на её недоуменный взгляд Графиня:
— Есть те, кто от этого умирает.
— Я много ела их в детстве. Насколько мне известно, в них нет яда.
— Яда нет, для людей.
Ади положила одну сушеную ягоду лесной малины из тканевого мешочка в рот. И правда, не яд. На вкус она была менее сладкой, чем те, что она ела в детстве. Не то чтобы это было невкусно, но едва ли стоило того, чтобы предпочесть эти ягоды чему-то другому. В мире полно разных десертов. Разве что ради воспоминаний их можно было съесть.
— Однако это может убить ведьму.
После этих слов Ади медленно подняла голову.
— Что вы имеете в виду?
— Я слышала, что Ваша Светлость — наполовину ведьма.
При словах Графини лицо Ади мгновенно окаменело. Это — яд, убивающий ведьм? Сбычная лесная малина? К тому же, было совершенно непонятно, почему Графиня говорит такое. Разве сказанное не означает, что Граф намерен убить герцога?
Почему? Ради чего?
Есть ли у него веская причина для убийства?
И снова — почему? По какой причине она сообщает об этом?
Ради чего всё это?
Неизвестно. Но ясно было одно: нужно немедленно убираться отсюда и спешить к Юлсу. Глядя на то, как стремительно убегает Ади, Графиня тяжело вздохнула.
— Всё то же выражение лица.
У Адрины было точно такое же лицо, когда дело касалось Адриана.
— Тошно смотреть.
* * *
— Здесь и впрямь царит покой.
Клод развалился на диване. С тех пор как он прибыл сюда, его ни разу не видели сидящим прямо.
— Погода ли тому виной? Или здесь и правда так спокойно? И небо, и природа мне по душе.
— Вы изрядно выпили.
— А больше всего мне по душе то, что алкоголь здесь крепкий.
Клод окончательно отставил бокал и взял саму бутылку. Слегка приподнявшись, он приложился прямо к горлышку и, жадно сделав несколько глотков, выдохнул: «Фу-а».
— Раз уж всё так обернулось, скажи мне честно, Граф.
— О чем вы говорите?
— О том, как ты тогда убил Луиджи.
— ……
— Это действительно было ради меня?
На вопрос Клода Граф не ответил.
— Конечно, отрицать не стану, мне это пошло на пользу, но мне всё равно было любопытно. Действительно ли это делалось ради меня? Или на самом деле ты просто выбирал между мной и Луиджи, взвешивая шансы?
— Имеет ли теперь значение, что было у меня на душе? Ведь его высочества Луиджи всё равно больше нет в живых.
— Да, это важно.
Так сказал Клод. Его взгляд не отрывался от Спенсера, словно он пытался проникнуть в самую глубь его души. После недолгого молчания Спенсер заговорил.
— Я хранил Верность Вашему Высочеству.
Клод усмехнулся и наклонил бутылку. Сделав глоток, он кивнул и произнес: «Верно, конечно же так».
— Раньше ты так же хранил Верность и моему отцу.
А теперь он, похоже, изо всех сил пытался свергнуть этого короля и возвести его самого на трон. И вообще, примкнул бы Граф к нему, если бы король не решил Нанести упреждающий удар?
— В детстве я хотел, чтобы Граф был моим отцом.
Сказав это, Клод поставил бутылку на стол и зачесал волосы назад. Его щеки и шея покраснели, будто хмель резко ударил в голову.
— Сейчас я рад, что это не так.
Эти слова прозвучали словно со вздохом. Закрыв глаза, Клод вскоре задышал ровно и глубоко.
— Похоже, Ваше Высочество сильно притомились от выпитого.
— Если долго не пить, а потом сорваться, хмелеешь гораздо быстрее.
Юлс ответил. Спенсер кивнул.
Граф смаковал слова Клода. «Хотелось бы, чтобы он был отцом». Он и правда дорожил Клодом. Но это не было похоже на отношение к сыну. Клод был для него дороже сына. Потому что он был дитя короля.
Он ни разу не ставил его на одну ступень со своими детьми.
— Местное спиртное и правда довольно крепкое.
— Вот как.
— Говорят, в холодных краях алкоголь крепче.
— Это касается Северного континента. На Центральном континенте везде примерно одинаково. Если судить по погоде, в Белипеере гораздо холоднее.
Разумеется, характер холода менялся в зависимости от высоты над уровнем моря. Здесь могло быть и холоднее, чем на равнинах Белипееры. Но это был холод, который человек способен вынести. По сравнению с зимой, когда замерзает море и не светит солнце, здешняя стужа казалась почти теплом. Страдания Гримальди проистекали не просто из-за холода.
— Часто фруктовое вино перерабатывали в дистиллят просто ради долгого хранения. Поскольку нередко случались оползни или земли оказывались в изоляции по иным причинам.
— К тому же часто вспыхивали войны.
— Говорили, что когда заканчивалось продовольствие, люди доходили до того, что поедали друг друга.
— ……
— Это всего лишь слухи. В любом случае, все люди тогда настолько иссохли, что на них и мяса-то не осталось. Ели в основном древесные корни да плоды. Поскольку место было изолированным, там встречались и эндемичные растения, которые росли только здесь. Их и употребляли в пищу. В других краях их называли ядом, но существовал способ выводить этот яд.
— ...Ситуация, похоже, была критической.
— Да, так и было. В таких обстоятельствах от драгоценностей нет никакого толку. Ведь их нельзя съесть. После этого мы стали больше сил вкладывать в производство продовольствия и способы его длительного хранения, а не в самоцветы. Однако у этого был свой предел.
Граф, продолжавший свой рассказ, коротко усмехнулся.
— И тогда начался грабеж.
— ...
— Меч Гримальди был выкован в грабежах. В течение очень долгого времени мы совершали набеги верхом, грабили и стирали деревни с лица земли.
Изначально мечу учатся не для того, чтобы кого-то защищать. Его осваивают, чтобы причинять вред. Спенсер не верил в пустые слова о «защите». Разве тот, кто пытается защитить, не убивает того, кто хочет навредить? В конце концов, все просто убивают друг друга.
Спенсер признавал по крайней мере это. Он считал, что когда-то стал самым выдающимся рыцарем Далкатира именно потому, что принял эту истину.
— Кстати говоря, у Вашей Светлости наверняка есть причина, по которой вы прибыли сюда.
— Как вам уже известно, Граф...
Юлиус замолчал на полуслове. Клод спал, похрапывая. К тому же повсюду сновали слуги, а среди рыцарей-телохранителей, ожидавших за дверью, вполне могли оказаться обладатели чуткого слуха.
— Кстати говоря, особняк Гримальди весьма необычен. Особенно та часть, где он был расширен за счет старых крепостных стен. Стены все еще используются?
— Да, одна из приёмных расположена именно там. Там прохладно, так что летом это идеальное место. К тому же, в этих пережитках прошлого есть свое очарование.
— Очарование, вот как.
— Если не возражаете, не желаете ли сменить обстановку и продолжить наш разговор там?
— Почему бы и нет.
Вслед за словами графа Юлс согласился.
* * *
В резиденции было тихо. Адрина, быстро сбежав по лестнице, стремительно влетела внутрь в поисках Джоэла. В этот момент она подумала, что именно для таких случаев и нужен целитель-маг — Джоэл был единственным, кто сразу пришел ей на ум.
— Джоэл! Джоэл, где вы?
Она с криком распахнула дверь, как вдруг сбоку послышалось: «Адрина?», и навстречу ей вышел Димитрий. Адрина, тяжело дыша, нахмурилась.
— Что с вашим лицом...
— Димитрий.
Ади протянула маленький тканевый мешочек. Димитрий заглянул внутрь и произнес: «Это лесная малина». Эти ягоды чаще всего использовали в Гримальди.
— Если испечь пирог, будет очень вкусно.
— Вы знаете о каких-нибудь иных свойствах этих ягод?
На вопрос Ади Димитрий лишь покачал головой. Это была самая обыкновенная лесная малина. Никакого яда или чего-то подобного — ягоды, которые в этом регионе употребляли в пищу с незапамятных времен. Не слишком сладкие, но с характерным ароматом.
— Что случилось?
В этот момент дверь открылась, и из нее высунулся Джоэл. Услышав внезапный вызов, он решил, что произошло нечто серьезное, но снаружи были лишь Димитрий и Ади. В отличие от невозмутимого Димитрия, лицо Адрины выглядело так, будто она вот-вот сорвется.
— Нужно немедленно идти к Вашей Светлости.
С этими словами Ади протянула тканевый мешочек Джоэлу.
— Мне сказали, что это может убить Вашу Светлость.
— Что это вообще такое?
— Это лесная малина, — ответил Димитрий.
— Нет, лесная малин...
— Просто следуйте за мной.
С этими словами Ади схватила Джоэла и потянула за собой. Джоэл с недоумевающим видом покорно следовал за ней. Темп её шагов был слишком быстрым. Стоило ему попросить идти хоть немного медленнее, как бег сменился быстрой ходьбой, но ему всё равно было тяжело поспевать.
К счастью, Приёмная находилась не так уж далеко. Постучав и пройдя внутрь, Ади позвала: «Ваша Светлость!». Однако там не было ни Юлиуса, ни Спенсера.
Лишь крепко спящий Клод.
В этот момент в комнату вошел Слуга. К нему, вопрошавшему: «Что случилось?» — видимо, привлеченному шумом, — Ади направилась решительным шагом. Слуга в замешательстве отпрянул.
— Куда они ушли?
— О ком именно вы изволите говорить?
— О Его Светлости Герцоге Вудпекере.
— Ну... разве он не вернулся в свои покои?
На слова слуги Ади лишь хмыкнула. Вряд ли он отвечал так из неведения. Может, он ведет себя так потому, что знает, что она — Адрина Гримальди? Или это просто козни против рыцаря другого аристократа? Да и что тут выгадывать? В любом случае, Ади не могла больше терять время.
— Отвечай, пока я прошу по-хорошему.
Ади выхватила кинжал, закрепленный на бедре, и приставила его к его горлу.
— Куда он ушел?