В Доме герцога тоже царила суматоха из-за сборов. Коробка, которую планировали преподнести в подарок Графине, всё еще стояла на прежнем месте. Юлс пока не решил, передавать её или нет. В крайнем случае, было бы неплохо просто отдать её Адрине. Проблема заключалась в том, что сейчас никто не знал, где она находится.
— Где Адрина?
К этому времени она должна была закончить дела и лечь спать, но она бесследно исчезла. Не нашлось ни одного человека, который бы её видел.
— ...До сих пор не нашли.
— Она рядом с графом?
— Нет. Судя по тому, что там её тоже ищут, она определенно в другом месте.
— Она пошла навестить брата?
— Я проверил и могилу Адриана, но её там нет.
Если бы Юлиус спросил, есть ли здесь еще места, куда она могла отправиться, Димитрий не нашелся бы с ответом. Может, она ушла в комнату, где жила раньше, пока находилась в семье графа?
Или в комнату, где когда-то жил Адриан? К сожалению, он не знал, где именно она находится. Но и прочесывать особняк семьи графа без разбору было нельзя. Тот факт, что она не была рядом с графом, прежде всего означал, что причин для серьезного беспокойства пока нет.
Однако.
— ……Что значит «нигде не видно»?
Несмотря на то что он знал — она не уйдет, Юлса охватила тревога. Ему казалось, что, если упустить её сейчас, он больше никогда её не увидит. Особенно если она решит остаться в Гримальди.
— Рой.
Юлс позвал Роя, который ожидал у стены.
— Да, Ваша Светлость.
— Ты замечал в Ади какие-то перемены или странности в поведении?
— Никаких.
— …….
— Даже если бы они и были, она не из тех, кто выставляет чувства напоказ, так что понять это было бы невозможно.
И то верно. Ади крайне редко проявляла эмоции. Мысль о том, что она ведет себя так не только с ним, но и со всеми остальными, принесла странное облегчение. Ведь ему казалось, что перед ним она всё же хоть немного открывается.
Глядя на вздохнувшего Юлса, Рой заговорил: — Прошу прощения за дерзость, Ваша Светлость.
— ……Думаю, в такие моменты лучше всего просто верить и ждать.
Юлс посмотрел на Роя.
— Как коллега-рыцарь, я могу поручиться за мастерство Адрины. Почему бы вам не довериться ей не как объекту защиты, а как тому, кто сам стоит на страже?
В этих словах чувствовалось доверие. Доверие между рыцарями, неведомое Юлсу. Это вызывало у него недовольство, но в то же время он испытывал облегчение от того, что она, кажется, хорошо ладит с другими.
Раз коллеги тоже доверяют ей, ему не стоит бездумно сомневаться и беспокоиться. И хотя сердце не всегда подчиняется разуму, он должен был поверить.
— Хорошо.
— ...Однако я считаю, что по возвращении она должна написать объяснительную.
Рой добавил.
— И это тоже верно.
Юлс сказал это, и Димитрий едва заметно кивнул.
* * *
В это время Адрина смотрела сверху вниз на спящую Иветт Гримальди. Графиня, похоже, просыпалась гораздо позже, чем можно было ожидать. Солнце уже так высоко, как же можно спать и не просыпаться? Причем на ней не было даже повязки для глаз.
Или, может, ее кто-то будит по утрам? С такими мыслями она простояла над ней три часа. В этот момент Иветт Гримальди заворочалась. Подумав, что та просыпается, Адрина склонилась над ней, а открывшая глаза Иветт в испуге закричала: «Ах!».
Наблюдая за тем, как та отступает, Адрина подумала, что и этот человек, оказывается, умеет удивляться.
Иветт огляделась по сторонам. Она не понимала, что происходит. Затем она увидела фрейлин с входами и выходами, у которых были связаны руки и ноги, а рты заткнуты. Ткань, которой они были связаны, казалась знакомой. Повернув голову, Иветт заметила, что шторы, закрывавшие окна, сорваны.
— Что это за...
— Я пришла, потому что хочу кое-что спросить.
С этими словами Ади распахнула окно. Ворвался холодный ветер с северных высокогорий. Она помнила, что здесь бывает прохладно, но уже успела позабыть, насколько этот воздух освежает. Потоки ветра заставили волосы Адрины затрепетать. В этот миг Иветт вспомнила волосы Адрины, которые когда-то были гораздо длиннее.
Влетающие вместе с ветром в окно цветочные лепестки наложились на воспоминание о том дне. В тот день, когда валил снег, опавшие лепестки магнолии были испачканы следами человеческих ног. Иветт зажмурилась и снова открыла глаза.
— Что вы себе позволяете?
— Я просто хочу проветрить. В комнате так темно...
Она на мгновение задумалась, может ли человек быть настолько мрачным, но, взглянув на себя, решила, что это, вероятно, врожденная черта. То есть Адрина тоже понимала, что похожа на Иветт Гримальди.
Полностью открыв окно, Ади подтащила стул, поставила его рядом с кроватью и села. Иветт Гримальди плотнее закуталась в одеяло, словно ей было холодно даже от этого ветра.
— Графиня Гримальди.
Иветт посмотрела на Ади с настороженностью.
— Я внимательно выслушала всё о лесной малине. Благодаря этому жизнь Его Светлости герцога удалось спасти. Благодарю вас.
Однако за этими словами последовало совершенно неожиданное приветствие. Как только выражение лица Иветт смягчилось, Ади продолжила:
— Единственное, что меня озадачивает — это почему вы рассказали об этом именно мне.
Иветт смотрела на Ади, не проронив ни слова.
— У меня много и других вопросов, но этот — самый главный. Почему вы, госпожа графиня, сообщили об этом? Потому что мы с вами одной крови?
Сказав это, Ади на мгновение задумалась, а затем сама же ответила на свой вопрос: «Вряд ли».
— Или из уважения к Его Светлости? Верится с трудом. Ваше чувство морали? Думаю, тоже нет. Может, потому что герцог не должен был умереть именно в поместье Гримальди? И это кажется маловероятным.
— ……
— Честно говоря, поведение графа мне тоже непонятно. Если бы он хотел убить Его Светлости, он мог бы просто преподнести это малиновое вино в качестве прощального подарка. Тогда он смог бы нанести ему вред по пути или уже после возвращения в поместье герцога, и никто бы ничего не узнал. Он боялся, что герцога слишком быстро вылечат? Или опасался, что Его Светлость не станет пить это вино?
Сколько бы она ни размышляла, логика ускользала от неё.
— Почему граф сделал именно такой выбор и почему вы решили рассказать мне об этом? Я решительно не могу этого понять.
Ей было любопытно. И она намеревалась спросить об этом. Причина её визита была проста. Возможно, за этим крылось и нечто большее, но это было первостепенным.
— Ради чего всё это было?
На вопрос Ади Иветт сухо усмехнулась. Смысл этой усмешки был неясен.
— Что бы я ни сказала, сомневаюсь, что ты поверишь, так что отвечать не стану.
— ……
— Ты убьешь моих фрейлин?
— ……
Ади с недоумением посмотрела на связанных фрейлин. По одним их глазам было видно, как они дрожат от страха. Они всячески избегали взгляда Ади, словно от одного зрительного контакта могло случиться нечто непоправимое.
— Все ведут себя так, будто я какой-то кровожадный убийца.
Ади сказала:
— Я их связала только потому, что они шумели. Я собиралась поговорить, а они мешали.
Если бы они вел себя тихо, возможно, она бы так не поступила.
……Наверное.
Конечно, Ади и сама перед приходом сюда приглядывалась к занавескам, раздумывая, можно ли будет ими кого-нибудь связать, но это было лишь мерой предосторожности на крайний случай. И такой случай действительно настал. Впрочем, виноваты в этом были они сами.
— Если подумать, Граф вел себя так же.
На лице Иветт отразилось недоумение. Ади продолжила: «Слуги тоже очень не хотели, чтобы я виделась с Графом». Почему же? Боялись, что она причинит им вред? С чего бы им так думать? Или же они опасались, что она что-то расскажет? Теперь-то, когда уже поздно?
Так или иначе, в основе их поведения лежал страх. Страх того, что им нельзя позволить встретиться. Она попыталась тщательно обдумать, в чем же причина.
— Наверное, это потому, что они тоже участвовали в моем жестоком обращении?
— ……
— Ах, возможно, вам неприятно это слышать. Скорее, это было просто пренебрежение.
Лицо Иветт исказилось. За обеденным столом она казалась совершенно бесстрастной, словно кукла. И в воспоминаниях Адрины она была почти такой же.
— Это не обвинение. Просто констатация факта.
Однако сейчас, глядя на нее, Ади поняла, что та немного отличается от образа в ее памяти. Что ж, воспоминаниям свойственно искажаться.
— Я довольна своей нынешней жизнью. Если бы я осталась в Гримальди, все было бы иначе.
Будь то приукрашенные воспоминания или очерненные.
— Вам не нужно делать такое лицо. Наши отношения явно не из тех, где могла накопиться привязанность. Поэтому…
Раздумывая, как лучше выразиться, Адрина на удивление легко нашла ответ. Нужные слова четко промелькнули в голове и сорвались с губ:
— Вы не можете меня ранить.
Это было своего рода заверением. Хотя она и была ранена, ей не хотелось этого показывать. Она не желала признавать, что здесь, от них, она получила душевные раны. Если бы она признала это… Мысль оборвалась. Глаза Иветт наполнились слезами.
— Да.
Вскоре слезы покатились по ее щекам.
— Это действительно большая удача.
Глаза плачущей женщины смотрели на Адрину с такой яростью, словно она была готова ее убить.