— Переносить останки — это обычное дело.
— Так вот ты какой, что ради своей жены пойдешь на такой шаг.
— Пока мы не женаты.
— Ну, зимой вообще не женятся, потому и не смог.
Зима была неподходящим временем для заключения брака. Разве не ассоциировалась она со смертью? Даже если очень спешили, никто не вступал в брак в это время года.
— Впрочем, Король сказал, что весной назначит день в первую очередь.
— Да, как только наступит весна.
Весной в Вудпеккере состоится Свадебная церемония. Раз это Свадебная церемония лорда, то она будет пышной и грандиозной. Повсюду будут разбрасывать цветы. Клод тоже пойдет на эту Свадебную церемонию. Король не будет присутствовать лично, но он определенно пошлет людей, чтобы передать Поздравительный подарок. Жду не дождусь Весны. В любом случае, это было событие, которое стоило отпраздновать.
— И всё же, просить останки — это не слишком ужасно?
Даже если Адрина Гримальди желает этого, но пытаться перенести всю Могилу. Любовь действительно велика. Настолько велика, что становится страшно.
— Жена тоже может захотеть увидеть моего сына.
Клод заговорил, словно защищаясь. Впрочем, может, он просто не хотел, чтобы его кузен чудил, но так или иначе, ему это не нравилось.
— Что ж, есть ещё один Адриан, так что всё в порядке. Да и тот, по крайней мере, крепкий.
Юлс сказал, что они даже похожи, так что, может, это могло бы послужить утешением.
«Неужели?» — задумался Клод. — «Может быть. А это вообще возможно? Не знаю». Говорят, родительская любовь иная, но ни Юлс, ни Клод никогда не были родителями, да и их собственные родители не отличались особой нежностью. Так было у всех дворян. Будет ли Иветт Гримальди иной?
Но это было это, и Клод хотел остановить странные выходки Юлса —.
— И я хочу Адриана Гримальди по другой причине.
— Ах, вот как?
Лицо Клода просияло. Юлс прищурился, вздохнул и поднял чайную чашку. Беседа затянулась, и чай остыл, но пить его всё ещё было можно.
— Надеюсь, там нет ничего, что могло бы меня напугать.
Юлс поставил чашку и посмотрел на Клода. На его взгляд, вопрошающий, что же такого может его напугать, Клод ответил: — Ну, знаешь, вроде того, что ты хочешь заполучить даже двойника своей невесты. Юлс нахмурился. Круг его воображения был слишком широк. Он не знал, за кого его принимает Клод.
— Пришло письмо от Ведьмы, — сказал Юлс.
У Клода было такое выражение лица, что он вдруг подумал: «Почему он говорит о каком-то письме?»
— То самое, что чуть меня не убило.
— Вино?
— Плод, из которого делают вино.
— Ну, я-то его ел, и всё было в порядке. К чему это?
— Сказали, что оно растёт под плотью и кровью Гримальди.
— Что это значит?
— Этот плод растёт только в той земле, где похоронен труп Гримальди.
— …
— Плод, впитавший кровь и плоть Гримальди, убивает Ведьму.
«Значит, плод, способный убить Ведьму, растёт из плоти Гримальди? Разве такое возможно? Впрочем, почему бы и нет. В конце концов, разве я сам не видел, как мой кузен, которого даже яд не брал, истекал кровью и умирал, вернее, уменьшался в размерах?»
— Как Гримальди?
— Я пытаюсь выяснить, но никаких чётких ответов в источниках нет.
— Графиня об этом знает?
— Ну, не знаю.
Он не мог быть совершенно уверен, что она не знает. Графиня Гримальди ведь знала, что этот плод её убьёт. Но, может быть, она не знает, как этот плод появляется? Возможно, ответ будет зависеть от того, примет ли она предложение.
— Что точно, так это то, что дитя не знает. Ведь он не Гримальди.
— Разумеется.
Клод кивнул и тут же спросил:
— Что ты собираешься делать с останками Адриана Гримальди?
— Попробую посадить Семя.
Похоже, его кузен…
— В те останки...
…был не в своём уме, но не так, как он предполагал.
* * *
Даже зажжённый в камине огонь не мог прогнать тишину и холод. Тусклый лунный свет, проникающий сквозь щели в окнах, бросал испачканные тени на стены и пол. Потрескивание горящих в очаге дров эхом разносилось по комнате, а полог шторы был недостаточно плотно задёрнут, пропуская ледяной сквозняк сквозь оконную раму. Этот резкий звук казался криком. И затем дверь медленно стала открываться.
Что-то медленно, бесшумно вошло. Возможно, звук шагов заглушался потрескиванием дров. Лунный свет, пробивающийся сквозь щель в занавеске, удлинял тень. Он осторожно приблизился к кровати. Звук его шагов был почти неслышен.
На кровати находился лишь один человек. Его мерное дыхание и равномерно вздымающееся и опускающееся одеяло словно говорили о том, что он глубоко спит.
Тень кивнула головой. Тот, кто осторожно приблизился, неподвижно смотрел на лицо спящего в кровати. И в тот момент, когда он медленно протянул руку, другая рука стремительно появилась из-за спины тени.
— Ты кто?
Он замер от прикосновения ножа к горлу.
А Ади сильно надавила на плечо мальчика, который был гораздо меньше её. Несмотря на боль, дитя не издало ни стона. Казалось, это не просто дитя, а обученный солдат.
— Сестра.
Тут дитя произнесло. В момент, когда Ади, удивлённая внезапными словами, пыталась продолжить: «Кто твой...», рука дитя стремительно двинулась к Ади. Угол, под которым была согнута рука, несмотря на то, что ею было трудно размахнуться, был необычным. Ади оттолкнула его и нанесла удар ногой. Дитя, сделавшее в воздухе полный оборот, упало на пол с глухим стуком. Было непонятно, то ли он не умел падать, то ли не совпал с ритмом. Дитя снова встало. В глазах его читалась злоба. Совсем как в её собственном детстве.
Взгляд Ади метнулся к кончикам его пальцев. У него был кинжал. У Ади тоже был кинжал. Это не фехтование семьи Гримальди.
Оба смотрели друг на друга. Ади подумала, что, глядя на дитя, она словно сталкивается со своим прошлым. Чувствует ли та сторона, что видит своё будущее? Всё равно.
В тот момент, когда Ади перехватила свой кинжал поудобнее, дитя тоже сильно надавило на кончики пальцев. Он явно собирался броситься вперёд с отскока. Всё равно. Она сможет справиться. Он первым бросился вперёд, как будто прыгая. Ади только собиралась выставить руку для защиты, как снова раздался глухой стук. Дитя упало. В пустом воздухе, словно его что-то пригвоздило.
— Что ты делаешь с моей Невестой?
Это был Юлс. Он поднялся и откинул волосы назад. Затем он посмотрел на Дитя.
— Ты же сказал прийти ночью.
Ответило Дитя. Его Акцент был странным, явно не Далькатира.
«Но как они вообще знакомы?»
— Это даёт тебе право нападать на мою Невесту?
— Ты же знаешь, что никто не должен знать мою Личность?
Тон его голоса говорил о том, что для него безразлично, Невеста это или отпрыск Гримальди. Ади сказала: «Ваша Светлость», — не сводя глаз с Дитя. Дитя всё ещё не мог подняться.
— Могу я спросить, что происходит?
Спросив это, Ади наконец перевела взгляд на Юлса. На лице Юлса было написано смущение. Юлс и Дитя посмотрели друг на друга. Отчаянно пытаясь встать, Дитя крикнуло Юлсу: «Освободи меня!» Каким-то образом, неведомым для Ади, Дитя тут же поднялся. А потом, тяжело дыша, сел на Пол. Ади, нахмурив брови, сказала:
— Не будь таким грубым, садись прямо на стул.
— Какая тебе разница?
— Убью, если где-то опозоришь Гримальди.
— В отличие от твоей матери, ты чересчур жесток.
Дитя сказало: — Но леди ведь была нежной. «Нежной? Разве она была нежной? Для Ади она никогда такой не была». Это раздражало.
— Адрина.
Сказал Юлс. Ади, которая злобно смотрела на Дитя, повернула голову. Юлс, глядя в её холодные, остекленевшие глаза, сказал: — Извини.
— Что?
— Я пошёл на Сделку.
— …
— Это я стал причиной смерти Зида.
Зида убил Маколифф. Маколифф, который сбежал из тюрьмы. Так что это значит…
— Ваша Светлость освободили Маколиффа?
Юлс не ответил. Казалось, это было подтверждением.
— Где сейчас Маколифф?
Спросила Ади. Юлс тоже пытался это выяснить. Но никаких новостей о Маколиффе получить не удалось. Значит, одно из двух: либо он сбежал на другой континент.
— Умер.
— …
Либо умер.
— Что?
Переспросила Ади. Дитя с невозмутимым видом повторило:
— Умер, Маколифф.
«Он нарушил предостережение». Маколифф умер, проклятый. «Вероятно, он не поверил. В Терновник, обвивающий его сердце».
— Я пришёл заключить Сделку, герцог.
Плохой пример идеального проклятия: Побочные истории, Часть 1 — Конец