Побочная история 23

Никто не заметил, что самочувствие Адрины ухудшилось. Даже сама Адрина не обращала внимания на то, в каком состоянии находится её тело. Напротив, именно Юлс уловил эту едва заметную перемену.

— Отдыхай.

— Простите?

Причина, по которой он это заметил, была крайне проста. Её осанка стала небезупречной. Кто-то мог бы спросить, как можно понять подобное по такой мелочи, но Юлс понимал.

У Ади отличная выправка. Неизвестно, из-за того ли, что она рыцарь, но её позвоночник всегда был прямой, без малейшего изъяна, а мягкая линия, берущая начало от плеч, плавно переходила к талии; мышцы, облегающие суставы, изящно и упруго перекатывались под кожей. В каждой линии, ощутимой при движении, чувствовалось благородство и сила. Всякий раз, видя этот грациозный облик, подобный искусно изваянной мраморной статуе, он не подавал виду, но в душе его невольно рождался вздох восхищения.

Поэтому теперь он видел это еще яснее. Адрина испытывала какой-то дискомфорт.

И вот пример.

— А ведь и правда, она стала есть меньше обычного.

Так сказал Берт. Раньше она без труда справлялась с порциями на троих, а со вчерашнего дня, будто потеряв аппетит, съедала лишь одну. Да и то, что рыцарская тренировка шла кое-как, говорило о том, что Ади сама на себя не похожа.

— Со мной всё в порядке.

— Когда тебя отравили ядом, ты тоже говорила, что с тобой всё в порядке.

Нет, тогда, в тот раз, на то были свои причины.

— Отдыхай, Ади.

Юлс сказал это. Ади подумала, что это пустые тревоги. И всё же то, что кто-то о ней беспокоится, вызывало странное, почти щекочущее, но приятное чувство, поэтому она ответила согласием. Она рассудила, что он не станет ее винить, если она будет действовать втайне за его спиной.

Однако вскоре Ади поняла, насколько глупой была эта мысль.

Казалось, внутренности разрываются на части.

* * *

Резиденция Вудпеккер в Ионаде, в отличие от Палесы, располагалась в уединенном месте, там было тихо и спокойно. Это давало множество преимуществ, так как позволяло легко отслеживать перемещения посторонних. Возможно, именно поэтому Клод здесь часто задерживался. А может, всему виной были магические устройства, которые он самовольно тут наставил, но эта резиденция ему так приглянулась, что он частенько говаривал, будто позже перенесет резиденцию в Главный дворец, а это место заберет себе.

И вот сегодня Клод, в очередной раз пришедший поболтать о всякой чепухе или пустяках.

— Лежит всё-таки.

Глядя на болезненный вид Ади, он сделал такое лицо, будто видел это впервые.

— Я слышал новости, но, похоже, тебе и впрямь нездоровится.

Так и было. Причина оставалась неизвестной.

Адрина впервые в жизни испытывала такую боль. Казалось, всё внутри, от желудка до кишечника, скручивается узлом. Было даже трудно точно сказать, где именно болит. В один момент кололо в боку, в другой — в спине, а затем боль переходила в низ живота.

Из-за этих ощущений во внутренних органах она начала перебирать разные догадки. Возможно, она просто съела что-то не то?

Могла ли она незаметно проглотить яд? Конечно, всё это время она обедала вместе с Юлсом, так что если бы в еде был яд, то и Юлс тоже... Впрочем, его тело невосприимчиво к ядам. Тем не менее, эту версию стоило обдумать.

К счастью, в Вудпеккере был лечащий маг. Джоэл применил к Ади магию исцеления от яда. Однако лучше не стало. Даже если бы это было пищевое отравление, магия исцеления от яда должна была подействовать, но поскольку видимых улучшений не последовало, причина могла крыться не в яде, а в чем-то другом. Но в чем же именно?

Разумеется, бывали случаи, когда магия исцеления от яда не срабатывала. Например, если какая-то еда просто не подходила организму в силу его особенностей. Но Адрина, а точнее Юлс, который был даже осторожнее неё, всегда внимательно следил за рационом. Это значило, что по возможности они ели только проверенные блюда. Конечно, они не отказывались от деликатесов, но проверка на яд всегда проводилась самым тщательным образом. В любом случае, всё, что Ади ела в последнее время, было её привычной пищей.

Бывает, что еда, которую человек раньше спокойно употреблял, в какой-то момент перестает усваиваться, но это выглядело иначе. В таких случаях болезнь обычно проявляется внешне, а не ограничивается лишь ноющей болью в глубине органов.

Беспокойство Юлса росло с каждым днем, и Джоэл становился всё более мрачным.

«Неужели это болезнь? Болезнь, пожирающая органы изнутри? Вполне возможно. Она не приходит извне, а медленно подтачивает изнутри. Неужели это правда? Я-то думал, что для дома Вудпеккер наконец наступили светлые дни! Я думал, теперь, когда Ваша Светлость нашел истинную любовь, возмужал и собрался жениться, всё закончится фразой "и жили они долго и счастливо"!»

— Сегодняшние дела отменим.

Юлс сказал это.

Джоэл, стоявший рядом с ним, выглядел крайне подавленным. «Наш бедный Ваша Светлость, и бедная Адрина Гримальди! Я верил, что впереди только счастье, как же так? Симадинделла! За что ты уготовила им такие страдания?»

— Да, она и впрямь выглядит очень больной.

Клод подал голос со стороны. То, что даже он заговорил в таком тоне, заставило Ади задуматься — неужели её состояние и впрямь настолько серьезное? Боль определенно была такой, какую она никогда раньше не испытывала, но всё же не казалось, что она умирает.

— Я в порядке.

На самом деле, это был прием у короля, и она обязана была пойти, даже если бы умирала. В этом заключался долг подданного. Конечно, всемогущий монарх — по крайней мере, в пределах собственной страны — всё же соблюдал человеческие приличия. Даже если он порой вел себя не по-людски и приносил бесчисленные жертвы ради выгоды, он не стал бы рубить головы или истреблять весь род только из-за того, что больной человек не явился на трапезу.

— Нет, отдыхай.

— Всё в порядке.

Что ж, это истинно рыцарское поведение. Во что бы то ни стало пытаться следовать указаниям.

— Отдыхай, это приказ.

Юлс произнес это, и Клод тоже кивнул.

От этих слов Ади плотно сомкнула губы. И это тоже очень по-рыцарски: стоило прозвучать слову «приказ», как она тут же поджала хвост. Клод, с интересом наблюдавший за ними двумя, продолжил: — Ах, точно.

— Узнав, что сэру нездоровится, я передал это и другому человеку.

Юлс и Ади посмотрели на Клода. Другому? Кто здесь мог интересоваться новостями об Ади?..

— Графине Гримальди.

— ……

Стоило ли вообще это сообщать, подумала Ади.

По многим причинам она не хотела ее видеть, но на самом деле сегодня встречи было не избежать.

На званом ужине, организованном по инициативе Короля, помимо Клода и Юлса должны были присутствовать и Гримальди. Иными словами, это событие, где одновременно должно было состояться получение разрешения на брак Юлиуса Вудпеккера и Адрины Гримальди с назначением даты, подразумевало под собой семейную трапезу. Раз Юлс принадлежит к королевской семье, Ади тоже станет племянницей Короля по мужу.

И Гримальди, ее родная фамилия, также входила в этот семейный круг. Ей даже стало любопытно, как бы воспринял эту ситуацию Спенцер Гримальди, будь он способен здраво мыслить.

— Так что она решила прийти.

— ……Сюда?

— Да, ведь ее дочь больна.

Дочь. Да, формально она была дочерью, но это слово звучало слишком двусмысленно, чтобы описывать их отношения. Ади попыталась приподняться. Ее лицо выражало решимость ни в коем случае не выказывать слабости.

Разумеется, Юлс усадил ее обратно. Более того, он велел ей просто лежать, обложив множеством подушек, чтобы она могла на них опереться. Определенно, полулежать было менее мучительно, чем просто сидеть. Вот только демонстрировать такую немощность было невыносимо.

И ей было интересно. Где источник этой боли? Если это не яд и не что-то подобное, неужели это действительно болезнь, пожирающая внутренние органы, как опасался Джоэл? Если так, если это правда, то это было бы слишком несправедливо. Почему-то к горлу подступили слезы. Нельзя было этого допускать, но волна тоски нахлынула на нее, и Ади, крепко закусив губу, склонила голову. Казалось, живот налился свинцом.

В этот момент раздался стук. Слуга снаружи провозгласил: «Прибыла графиня Гримальди». Хотя ответа не последовало, дверь естественным образом отворилась, и в комнату вошли графиня вместе с мальчиком. Ади отвела взгляд.

— Госпожа.

— Вы пришли.

Иветт кивнула и подошла к Ади. Она слышала, что та больна, но, увидев Ади в таком тяжелом состоянии, внезапно почувствовала укол страха. Этого не должно было случиться. Она думала, что не испытывает к ней никаких чувств, полагала, что вид этой слабости не внушит ей ни капли опасения...

Полагала?

На мгновение Иветт нахмурилась. Поза девушки, свернувшейся калачиком на диване, казалась ей до боли знакомой. Иными словами, она сама порой бывала в таком же положении.

Это... Хоть это и мучительно, но это всего лишь...

— Адрина.

Услышав зов Иветт, Ади подняла голову. Волосы у лба намокли — видимо, выступил холодный пот.

— Когда была последняя дата?

— ...Последняя?

Она не понимала, о чем идет речь. Когда Ади сделала недоуменное лицо, графиня повторила: «Я про последнюю дату». О какой же последней... Поскольку Ади не отвечала, графиня Гримальди нахмурилась. Затем, тихо бросив: «И в этом она похожа», Иветт произнесла так, будто ничего серьезного не произошло:

— Ничего особенного. Несколько дней отдыха, и всё пройдет.

— Что это значит?

— Это то, через что проходит любая женщина.

—...

Любая женщина… что?

При словах графини Гримальди у всех стали озадаченные лица. Женщина, почему?

И тут графиня Гримальди заметила. Здесь не было ни одной фрейлины — лишь толпа хмурых мужчин. Вокруг были только слуги. Даже черную работу выполняли слуги. Наверняка горничные в доме имелись, но они вряд ли пересекались с хозяевами напрямую.

—...Да, это бывает со всеми. Горничные здесь были бы полезнее.

После слов графини все посмотрели на Джоэла. Ведь он был единственным здесь, кто обладал хоть какими-то медицинскими познаниями. Под взглядами, вопрошающими, как он мог не знать о вещах, через которые проходят все женщины, Джоэл лишь беззвучно открывал рот.

— Я специалист по травмам!