Наследный принц всегда ложился поздно. Впрочем, слово «поздно» не вполне точно передавало суть. Он засыпал неизменно на рассвете. Поздними ночами он не занимался ничем особенным. Просто бодрствовал без всякой причины — и только.
Окружающие подстраивались под подобный распорядок Клода, и потому менять свои привычки ему даже в голову не приходило.
— Прошу простить за визит в столь поздний час, Ваше Высочество.
Вот, полюбуйтесь.
— В некоторых странах за пределами Далькатира сейчас день, граф.
Глубокая ночь — а граф Гримальди явился лично.
— В Далькатире сейчас ночь, Ваше Высочество.
— История всегда вершится по ночам.
— ……
— Присаживайтесь, граф. Может, выпьете?
— Благодарю, не стоит.
— Твой сын, однако, уплетал за обе щеки.
— …
— И курил тоже.
Веко Спенсера Гримальди мелко дрогнуло. Клод, решив, что это гнев из-за глупости собственного сына, мерзко хихикнул.
Адриан Гримальди определённо был куда податливее, чем Спенсер Гримальди. Спенсер вечно находился в Ионаде, так что, похоже, не удосужился как следует воспитать собственное дитя. Конечно, некая характерная хватка в нём чувствовалась, но он ещё слишком молод.
— Твой сын показался мне весьма любопытным.
— Вот как, ваше высочество.
— Я одолжу его ненадолго, не возражаешь?
— Прошу прощения, ваше высочество.
Клод нахмурился. Вот именно это. Стоит решить, что ответ — «нет», и отказ следует без колебаний. Чиновники Далькатира так себя не ведут.
Привычка отказывать начистоту — может, это северный обычай? Единственные, кто осмеливался говорить королю правду в лицо, единственные, кто применял против него право вето, — это были Гримальди. Правда, в конце концов им и ногой ступить не позволили.
— У Адриана есть другие обязанности.
Как Гримальди некогда действовал ради нынешнего короля, так и Клоду нужен верный слуга, который стал бы действовать ради него. Такой слуга, что готов умереть по одному слову. Спенсер Гримальди — не такой. А вот молодой Гримальди — с ним ещё есть шанс.
— Отдельное дело, значит. И что же это?
— Пока не могу сказать. Однако это не причинит вреда вашему высочеству.
На слова Спенсера Клод усмехнулся. «И с чего мне тебе верить, старый лис».
С самого начала он метался между ним и королём, взвешивая на весах. Клод намеревался ловко этим воспользоваться, но — полюбуйтесь — граф как ни в чём не бывало обосновался в резиденции Вудпеккер. Теперь, значит, решил протянуть ноги в трёх направлениях разом.
Клод поднял руку и подал знак слуге. В тот миг, когда слуга потянулся к ящику за трубкой, Спенсер Гримальди произнёс: «Прошу прощения, ваше высочество».
— У меня слабые бронхи, и табачный дым мне противопоказан.
— …Вам, граф?
— Моя дочь тоже скоропостижно скончалась из-за проблем с бронхами. По всей видимости, это наследственное.
В любое другое время Клод, не задумываясь, взял бы трубку — какое ему дело, — но даже он понимал, что сейчас обращаться так со Спенсером Гримальди не в его интересах.
— Цк.
Клод махнул рукой. Слуга молча задвинул ящик обратно.
— Тогда давай побыстрее закончим разговор. Что бы там ни было, дела поручишь потом. Мне сейчас нужны мои люди. Адриан Гримальди в этом смысле вполне подходит.
— Вы не удовлетворены мною в нынешнем качестве?
— Граф, от тебя немало пользы, но новое вино следует наливать в новые мехи, не так ли? Когда рядом ты, все чувствуют себя скованно.
— Тогда что насчёт Лефа Зида? Сейчас он лучший рыцарь во всём Далькатире.
— Телохранитель должен сочетать в себе и красоту. Графа такие вещи не заботят, но мне хотелось бы, чтобы рядом со мной стоял кто-то прекрасный. К тому же Адриан носит фамилию Гримальди, не так ли?
Вдобавок он ещё ничего не знает — удобно использовать. Забрать и вырастить при себе, пока не превратился в такую же лису, — что может быть лучше? А когда граф умрёт, наследует титул — и когда сам Клод станет королём, это тоже будет на руку. С другой стороны...
— Семья Зид слишком ничтожна. Не будь графа, этот рыцарь — хороши его навыки или нет — так бы и остался никем. Кому он нужен?
— Однако, Ваше Высочество...
— Граф.
Прежде чем Спенсер Гримальди успел возразить, Клод заговорил первым.
— Кажется, граф впервые идёт наперекор моим словам. Выходит, и ты думаешь о своей крови?
— Разумеется. Ведь дитя у меня единственное.
— У вас ведь двое детей, граф.
— Одно дитя уже упокоилось в объятиях Богини Смерти.
— Ах да, та красавица. Будь она жива, я мог бы взять её в наложницы. Тогда наши отношения стали бы ещё крепче, разве нет?
— Проклятое дитя. Она была бы недостойна Вашего Высочества.
— По-твоему, я похож на того, кто станет бояться подобной чепухи?
Лучше бы боялись. Знай он заранее, что так обернётся, стоило бы повести разговор так, будто и она представляет опасность. Впрочем, что бы ни было — похоже, ничему не суждено свершиться по воле Спенсера.
— Граф.
Ни тому, что Адриан умер, ни тому, что Адрина стала Адрианом.
— Для чего вы собираетесь использовать Адриана Гримальди?
— Это ребёнок, которому предстоит унаследовать графский дом. Ему необходимо набраться опыта.
— Опыта? В Палесе?
Всё, что ему здесь светит, — в лучшем случае сопровождение знати. Раз уж он приписан ко Второму рыцарскому ордену. Среди тех, кого придётся охранять, найдутся и люди ниже Адриана Гримальди по положению. В этом месте может остаться любой дворянин — было бы на то дозволение короля.
— Отправь его в Ионад.
Но королевский дворец — это совсем другое дело.
— Уж лучше Ионад, чем эта захудалая дыра.
Всякий понимал, что в смысле опыта тот вариант предпочтительнее.
— И для сына графа, и для самого графа. И для меня тоже.
Потому отказать было непросто. Вот ведь — нарочно отправил его в Палесу, и на тебе.
С самого начала лучше бы тот тихо сидел в Третьем рыцарском ордене. Если бы не Рой Гальярдо, не было бы нужды посылать Адриана туда. Но этот самый Рой тоже оказался рядом, Адриан прилип к герцогу, а потом встретил Клода — того, кого следовало избегать любой ценой.
Как всё могло так запутаться? Клод обратился к графу, на лице которого читалось явное затруднение.
— К этому моменту ты уже должен понимать, к чему я веду?
— Да, если такова воля Вашего Высочества.
Отец и сын говорили одинаково. «Если прикажете», «приказ». Странно. Клод всегда отдавал приказы. Но Гримальди не воспринимал их как приказы.
— Хорошо. Когда закончится праздник, я издам назначение.
Использовать детей в качестве заложников — обычное дело для членов королевской семьи. Спенсер Гримальди не ожидал подобного требования от наследного принца. «Пожалуй, план придется сменить».
* * *
— Между ними всё так липко.
Так сказал Джоэл. Гэвин уставился на него, словно не понимая, о чем речь. Берт, шедший следом, отреагировал так же. Берт, который встал раньше обычного, чтобы доложить кое о чем, прикусил язык, услышав слова Джоэла, еще до того, как успел поздороваться с идущими впереди слугами.
— Что значит липко?
— Нет, правда, липко. Вчера вот они целовались, и...
— Так они каждый день это делают?
Вмешался Берт. Джоэл и Гэвин одновременно повернули головы и посмотрели на Берта. Гэвин, решив, что это не так уж и далеко от истины, сказал: «И то верно, это же происходит каждый день». Джоэл замахал руками, давая понять, что они всё не так поняли.
— Да нет же, я не о таких обычных поцелуях. Я говорю, это было как-то липко!
— Ладно, ладно.
— А, это правда было очень странно!
Джоэл пытался объяснить, но никто не обратил на него внимания. В первый раз все были в замешательстве, но, видя это постоянно, привыкли.
Ходили и странные слухи, но это тоже не имело значения. Между ними ничего такого не будет — как только проклятие будет снято, всё закончится. Этого желал не только Дом герцога, но и сам Ади Гримальди.
Гэвин постучал и, открыв дверь, вошёл в спальню.
— Ваша светлость, вы проснулись?
— Да.
На мгновение все замерли. Голос не изменился кардинально, но словно стал глубже — резонанс усилился, низкие тона стали заметнее.
— Гэвин.
— Да, ваша светлость.
— Принеси нож.
— Что?
— Ногти отросли.
Юлс провёл рукой по лицу и поднялся — уровень его глаз был не таким, как вчера. Он снова вырос. Усмехнувшись, Юлс сказал: «И щетина тоже». Взгляды Берта и Гэвина устремились к Джоэлу.
«Я же говорил вам — вчера что-то было не так, какое-то странное ощущение».
Но, несмотря на эту атмосферу, дальше они ни разу не заходили. Как же тогда, чёрт возьми, снова начался рост?
Берт, Джоэл и Гэвин уставились на Адриана. То ли из-за утреннего солнца, то ли по иной причине, лицо выглядело необычайно белым. А может, и впрямь побелело от потрясения. Теперь всё стало окончательно ясно.
— Это точно Адриан.
Вудпеккер способен снять проклятие.