В ночь перед отъездом в Ионад Ади обнаружила, что все заранее собранные ею вещи были заменены.
— …….
То, что передали Ади, не ограничивалось одной лишь рыцарской формой.
— Красное платье.
Удобные шемизы и панталоны, женское белье и корсеты, всевозможные неведомые приспособления и платья. Ади и представить не могла, что ее шкаф забит таким количеством платьев, поэтому просто отодвинула их в сторону, решив, что они ей не понадобятся, и оставила на виду лишь те вещи, которые планировала носить.
Разумеется, при сборах она руководствовалась исключительно соображениями практичности.
И вот что из этого вышло.
— И что мне с этим делать?
Ади подцепила пальцами струящееся красное платье. Летний наряд из такого материала наверняка будет облегать фигуру. Так вот почему тогда ее заставляли задерживать дыхание. Неудивительно, что ей всучили такие бесполезные вещи, как корсет.
Похоже, в доме герцога решили уделить первостепенное внимание ее женственности. Ади не забывала, что она женщина, но сомневалась, есть ли нужда подчеркивать это подобными нарядами. Она — рыцарь. И эта идентичность была для нее куда важнее.
Но раз их снова так аккуратно сложили, значит ли это, что одежда необходима? Зачем? Неужели опять придется переодеваться в женское? Если просто оставить это здесь… наверное, нельзя? С серьезным лицом Ади отложила платье.
С платьем, которое ей отдали заранее, еще ладно, но вот это.
— Зачем драгоценности?..
Она не знала, как расценивать маленькую шкатулку с драгоценностями, в которой лежали десятки камней и аксессуаров, обнаруженную среди вещей.
* * *
Лето в Гримальди всегда было лишь смутным воспоминанием. Хорошая стояла погода или плохая, там всегда было пасмурно, мрачно и сыро, словно край вечно окутан туманом.
Лето в Палесе тоже было неплохим, но казалось каким-то нереальным. Когда влажность повышалась, это вызывало лишь раздражение. Некоторые люди любят лето, но Ади его не выносила.
Однако путь по владениям Вудпеккер был прекрасен. Леса поместья, дороги вдоль водоемов, парки и фонтаны в маленьких городках, бесконечные плакучие ивы и только что завязавшиеся зеленые плоды.
Все места, которые они посещали, проезжая через территорию Вудпеккер, были маленькими и прекрасными. И в ясные дни, и в пасмурные, когда ложились тени от облаков, везде было одинаково приятно, а широкие пустынные дороги и поля дарили ощущение покоя.
Дальнейший путь в Ионад тоже оказался неплох. Долгая дорога вдоль побережья, занявшая около полумесяца, совсем не казалась скучной. Похоже, сопровождающие слуги и другие рыцари-телохранители тоже не считали этот момент скучным.
Возможно, дело было в том, что не возникало нужды разбивать лагерь. Когда они спешно ехали из Палесы в Вудпеккер, почти всегда приходилось ночевать под открытым небом, но путь в Ионад был на редкость безмятежным.
К тому же в это время многие аристократы направлялись в Ионад, поэтому отели были переполнены. Многие часто предлагали Герцогу пообедать вместе. Некоторые дворяне даже не знали, кто такой Герцог, и просто делали предложения.
Герцог иногда принимал подобные предложения. Реже, чем отвергал. Казалось, у него были свои критерии, но Ади не могла их разгадать.
Одно было ясно наверняка: там, где есть большой город, развиваются и его окрестности. На окраинах Королевской столицы Ионад располагалось множество поместий аристократов.
Конечно, они были и внутри самого Ионада, но король при планировке города не выделил дворянам больших участков земли. На крошечных клочках земли, где невозможно было возвести поместье, чаще стояли небольшие здания, в которых аристократы могли ненадолго остановиться во время визитов по делам. Более того, казалось, что эти здания, пустовавшие большую часть времени, делили на части и сдавали в аренду для проживания горожанам.
Окраины же, напротив, были открытыми. Оборонительных стен здесь не было, и они почти не отличались от самого Ионада. Сферы жизни настолько переплетались, что даже здесь чувствовался дух столицы. Хотя и существовали ворота, отделявшие Королевскую столицу, они казались лишь формальностью.
Даже просто проезжая мимо в экипаже, можно было понять, что это город, построенный по четкому плану. Здания возводились квадратными блоками, подобно шахматной доске. Дороги между ними были рассчитаны на движение от одного до четырех экипажей, а чтобы не возникало путаницы с маршрутами, посередине были вкопаны камни, разделявшие путь на левую и правую стороны. Отсутствие крутых поворотов делало движение экипажа очень плавным.
Здесь не было той старины, что в Палесе, но на залитых блеском улицах встречались люди не только из Далкатира, но и из других стран, судя по разнообразию их одежд. Возможно, это было сделано специально, чтобы продемонстрировать экзотический облик города.
— Конец каждой дороги ведет к Королевскому дворцу, — сказал Берт.
Ади склонила голову набок, глядя, как Берт протягивает руку, поясняя, что улицы тянутся по прямой линии от самых стен.
— Если начнется война, его будет легко захватить.
— Это было гарантией того, что войны не случится. Король того времени был настолько могущественен.
— И сейчас так же?
На вопрос Ади Берт лишь горько усмехнулся.
— Сейчас не так, как тогда.
По сравнению с тем временем авторитет короля сейчас заметно упал. Это признавали все, кроме самого короля. Он просто не желал этого признавать. Несмотря на то что государственная казна стабилизировалась, а страна в целом развивалась, он, казалось, был зациклен на том, что когда-то не был наследным принцем, и винил в этом все свои неудачи.
Однако положение Далкатира всё ещё остается шатким. Государственная казна хоть и стабильна, но не до такой степени, чтобы оказывать помощь другим странам. И если подобная помощь обернется провалом, то под угрозой окажется уже сам Далкатир.
— Наследный принц тоже...
Ади замолчала на полуслове. Это было опасное высказывание. Оставив в стороне гарантии того, станет ли наследный принц королем, сейчас было не время обсуждать его способности. Берт бросил на Ади мимолетный взгляд, но расспрашивать не стал.
— Вон там, показался дворец.
Сказав это, Берт направился к экипажу, в котором ехал Герцог. Он постучал в дверь, и окно приоткрылось.
— Ваша Светлость, мы скоро будем в Королевском дворце.
Ади не могла видеть, как отреагировал Юлс. После короткого разговора Берт направился к другому экипажу. Впереди ехал тот, в котором находился Димитрий. Берт снова постучал в окно.
Переговорив и с ним, Берт получил какой-то документ.
Показался въезд в Королевский дворец. В отличие от Палесы, окруженной крепостными стенами, здешний дворец был огорожен железной решеткой, через которую просматривалась внутренняя территория. По крайней мере, так казалось со стороны. Ходили слухи, что в Ионаде проживает множество магов, защищающих Королевский дворец. Эта открытость была лишь демонстрацией силы короля.
— Стой!
Солдаты, стоявшие у входа в Королевский дворец, скрестили свои копья.
Берт подошел к ограде. В белоснежной стене между железными прутьями виднелось небольшое окно. Там находился маг, отвечающий за допуск в Королевский дворец. Берт подал в окно документы.
Маг внимательно изучил бумаги, а затем приложил к ним ладонь. От документов исходило сияние.
— Личность подтверждена. Добро пожаловать в Ионад, сэр.
Маг произнес это и сделал знак рукой. Солдаты убрали копья.
— Добро пожаловать в Ионад, Ваше Превосходительство!
Затем последовало приветствие солдат. Железные ворота открылись сами собой, хотя рядом никого не было. Берт развернул коня и въехал внутрь. Следом за ним на территорию Королевского дворца въехали все кареты.
* * *
Королевский дворец, как всегда, состоял из Внешнего дворца и Внутреннего дворца.
В отличие от Палесы, где дворец располагался уединенно, в Ионаде, находящемся в центре города, между Внешним и Внутренним дворцами был разбит огромный сад, чтобы королевская семья могла скрыть от посторонних глаз то, что считала нужным. Пешие прогулки здесь были так затруднительны, что даже внутри дворца приходилось передвигаться в каретах.
Во Внутреннем дворце проживали члены королевской семьи и приглашенная знать, а во Внешнем дворце располагались учреждения, отвечающие за дела короны и государства. Ведомства для докладов находились на самой окраине Внутреннего дворца.
Резиденция, отведенная Юлиусу, располагалась в глубине Внутреннего дворца. Небольшая резиденция в восточной части Внутреннего дворца, которой пользовался его отец в бытность принцем, еще до того как стать герцогом, почти не изменилась с тех пор.
Обивка мебели и шторы периодически менялись, но сами предметы интерьера принадлежали ещё его отцу. До него ими пользовались и другие, но это были лишь покойники, чьих имен никто не помнил.
Люди привыкли наделять вещи смыслом, исходя лишь из собственного положения, и Юлс не был исключением, считая их просто мебелью отца. В этом был свой смысл, но отнюдь не позитивный.
У входа в Резиденцию Герцог вышел из кареты. Берт, Ади и другие слуги последовали его примеру. Сопровождавшие их работники и кучер направились к конюшням в стороне от Резиденции.
Джоэл, который прибыл в Резиденцию раньше остальных, чтобы отобрать рыцарей-телохранителей и персонал для работы во дворце, стоял у входа, приветствуя Герцога и его спутников.
— Ваша светлость, добро пожаловать.
Джоэл сказал это с легким замешательством на лице. Заметив его выражение, Димитрий вполголоса спросил: «Что-то случилось?». Джоэл кивнул. Димитрий склонился к нему, и Джоэл что-то прошептал. Лицо Димитрия, выслушавшего его, тоже помрачнело.
— Ваша светлость.
Димитрий позвал Юлса.
— К вам гость.
Юлс прищурился. Гость. Круг тех, кто мог прийти к нему в Ионаде, был весьма ограничен. Юлс кивнул в знак понимания и вошел в Резиденцию. Вслед за ними последовали слуги и рыцари-телохранители.
— Где он?
Юлс спросил это, поднимаясь по лестнице.
— Он в приёмной на втором этаже.
Так сказал Джоэл. Юлс без колебаний поднялся по лестнице и сразу повернул направо. Похоже, приёмной была комната на углу. Слуги быстрым шагом опередили Юлса и распахнули двери.
В залитой светом приёмной стоял мужчина. Из-за контрового света его было плохо видно, но вскоре он произнёс: «Юлс».
— Клод.
— Да, это я.
Клод шагнул навстречу Юлсу, приветственно разведя руки, но, заметив стоящую за его спиной рыцаря, помрачнел.
— Это ещё что такое?
Эти светлые волосы и внешность невозможно было забыть.
— И впрямь жива?
Как невозможно было забыть и Графа в тот день, когда он бросил своё дитя.
— Адрина Гримальди.
«Забавные они, эти отец с дочерью», — Клод широко ухмыльнулся. Ади застыла. Лицо Юлса тоже выражало недоумение: он не понимал, как Клод узнал правду. Однако из всех присутствующих здесь в наибольшем шоке пребывал...
— ...Гримальди?
Это был Димитрий.