Одновременно

В этот миг Одри даже заподозрила, что «предначертание судьбы» заключалось не в том, чтобы она отправилась в деревню Хедрак расследовать обычай поклонения драконам, а в том, чтобы она, заметив неладное, воспротивилась этому. Чтобы, находясь в окрестностях деревни Хедрак, она использовала способность «Виртуальная личность» и незаметно подтолкнула своих братьев к изменению мыслей, тем самым позволив этому ментальному дракону обнаружить особое сознание, связанное с «Городом Чудес» Ливиседом, и привлечь его сюда.

Даже находясь на стороне той, кем манипулировали, Одри не могла не испытать благоговения. Стоит признать, чтобы достичь такого эффекта, нужно обладать высочайшим уровнем понимания человеческой души и предвидения реакций разных людей — уровнем, который вызывает страх до глубины души.

Ведь Одри, «Манипулятор» 4-й Последовательности, в тот момент считала, что развитие событий полностью соответствует её ожиданиям и желаниям, и не испытывала ни малейшей настороженности.

Ментальный дракон сложил свои перепончатые крылья и, опустив голову, посмотрел на Одри в синем плаще:

— Это лабиринт снов, сотканный из множества разумов. Даже если тот, кто устроил ловушку, явится сюда лично, ему потребуется время, чтобы найти эту комнату. А я не задержусь надолго.

Очевидно, он не был беспечен по поводу ловушек, просто считал, что некоторые вещи стоят такого риска.

Лабиринт снов... Это одна из Потусторонних способностей «Ткача Снов», или, скорее, её качественное изменение? — Одри собралась с мыслями и спокойно спросила:

— Что вы хотите узнать?

Серовато-белый дракон с огромными чешуйками пророкотал:

— Меня зовут Арихогг. Я один из трёх оставшихся в живых древних драконов.

Он имеет в виду, что он один из трёх драконов, выживших со Второй Эпохи, а нынешние немногочисленные драконы — это лишь потомки тех, что жили в Эпоху Богов? — Одри слегка кивнула, не перебивая его.

За её спиной, посреди дикого поля с иссиня-чёрной травой, без всякой опоры стояла деревянная дверь, что выглядело крайне странно.

Арихогг тоже не стал терять времени и, представившись, спросил:

— Где ты нашла Ливисед?

Одри была готова к этому вопросу и честно ответила:

— В книге под названием «Путешествия Гроселя». По слухам, её собственноручно создал Король Драконов Анкевельт.

— Гросель... — Арихогг, очевидно, не слышал этого имени. Повторив его, он переспросил, — Что это за книга?

Одри, чьи золотистые волосы мягко спадали на плечи, кратко описала:

— В этой книге находится почти реальный мир. Кроме того, она может затягивать внутрь тех, кто соответствует определённым условиям или пожертвует свою кровь, позволяя им жить в этом мире.

Арихогг помолчал две секунды и спросил:

— В этом книжном мире есть море Коллективного Бессознательного?

— Есть, — с полной уверенностью ответила Одри. — «Город Чудес» Ливисед, который я видела, находится в глубине моря Коллективного Бессознательного книжного мира.

Дыхание Арихогга вдруг стало тяжелее:

— Что ты видела в том Ливиседе?

Одри, припомнив, ответила:

— Город, полный гигантских колонн, и величественные дворцы. Кроме того, я вошла в обитель Короля Великанов. Там голоса из глубин души каждого существа раздаются вокруг. Я назвала это место «Залом Истины».

— В конце «Зала Истины», за троном Короля Великанов, находятся древние и таинственные бронзовые врата. Не знаю, что они запечатывают, но это что-то очень опасное, я даже не осмелилась приблизиться.

Одри говорила чистую правду, умолчав лишь о догадках мистера Мира, мистера Звезды и своих собственных.

Древний дракон Арихогг полностью замолчал, то ли что-то вспоминая, то ли анализируя текущее состояние Ливиседа.

При этом его голова медленно опускалась всё ниже, словно он вот-вот сорвётся с вершины стометровой колонны и рухнет на землю вместе со своим телом.

Как раз в тот момент, когда эта странная сцена заставила Одри напрячься ещё сильнее и она уже хотела что-то спросить, Арихогг резко поднял голову.

Его бледно-золотые вертикальные зрачки стали ещё холоднее, и его голос снова разнёсся по дикому полю:

— Ливисед...

Под громоподобный рокот предметы, скрытые во тьме за спиной Арихогга, быстро стали отчётливее, проявляя свои очертания в постепенно светлеющем пространстве:

Это были гигантские каменные колонны высотой в десятки и сотни метров. Они либо стояли в одиночестве, либо поддерживали величественные, но грубоватые дворцы.

Эти колонны и дворцы, в основном серовато-белые, располагались на основании, похожем на остров, и были точной копией «Города Чудес» Ливиседа, который только что описала Одри.

Нет, казалось, это и был «Город Чудес» Ливисед.

Только сейчас Одри поняла, что древний ментальный дракон Арихогг сидит на вершине самой высокой и толстой колонны Ливиседа.

В этот миг ей показалось, что с Арихоггом произошли какие-то неуловимые изменения.

Её зелёные глаза чуть дрогнули, когда за спиной раздался звук поворачиваемой металлической ручки.

Это... — Одри подавила желание резко обернуться и, настороженно повернувшись боком, искоса бросила взгляд.

Одинокая деревянная дверь, лишённая всякой опоры, медленно открывалась, являя посетителя:

Огромный, белый, шевелящий ушами кролик, идущий на задних лапах.


Над серым туманом, в древнем дворце, фигура, окутанная серовато-белым туманом, сидела во главе пёстрого стола, на месте «Шута», и молча смотрела на багровую звезду, символизирующую «Справедливость».


Баклунд, Западный район, улица Беллото, 9.

По мере приближения двухнедельного срока Венделл постепенно начал страдать от бессонницы и мог заснуть только с помощью лекарств.

Проснувшись, он также не находил себе места, был крайне раздражён и полностью потерял интерес к еде. Лишь для поддержания сил он заставлял себя съедать обеды, которые приносили ему коллеги.

Он не знал, что произойдёт, когда наступит крайний срок явки в суд, и не мог предсказать, произойдут ли с ним необратимые изменения.

Этот страх перед неизвестностью часто вызывал у него чувство удушья, делая его мучения невыносимыми.

Иногда Венделл даже думал, что сопротивляться возвращению в Утопию было неразумным выбором.

Судя по его ограниченному опыту пребывания там, если бы он послушно вернулся в Утопию и дал показания в пользу Трисси, то с большой вероятностью смог бы благополучно уйти.

— По крайней мере, до сих пор Венделл не слышал, чтобы кто-то умер или сошёл с ума из-за Утопии. Люди там, хоть и были довольно странными, казались весьма дружелюбными.

Я просто иду помочь, они должны быть мне благодарны, а не преследовать меня... — чем больше Венделл думал, тем больше ему казалось, что столкнуться с опасностью лицом к лицу будет для него большим облегчением, чем страдать здесь в мучениях.

Конечно, он нисколько не сомневался в защитных возможностях штаб-квартиры МИ-9. Если уж и это не поможет, то, по его мнению, ему останется лишь готовиться к скорой встрече с «Повелителем Бурь».

Фух... — Венделл выдохнул, сел в кресло и машинально взял в руки роман, чтобы как-то скоротать время.

Но его раздражённое состояние не позволяло ему погрузиться в сюжет. Он всё чаще и чаще перелистывал страницы, пока наконец с треском не захлопнул книгу.

Затем он закрыл глаза, собираясь немного вздремнуть.

В полузабытьи Венделл словно вернулся в Утопию, в зал суда, но в роли не свидетеля, а зрителя.

Он видел, как из-за недостатка улик судья признал самооборону Трисси чрезмерной и передал дело в уголовный суд; видел, как эта девушка, ошеломлённо плача, улыбалась невероятно печальной улыбкой.

Венделл резко проснулся и молча уставился на газовую лампу перед собой, долго не двигаясь.

Если проблема в самой Утопии, а не в её жителях, то моё бегство может стоить жизни несчастной девушке... — Венделл отвёл взгляд, слегка поколебавшись, но не в силах побороть внутренний страх.

Он опёрся руками о стол, встал и направился к двери, намереваясь немного пройтись по штаб-квартире МИ-9, чтобы успокоиться.

Выйдя из комнаты и сделав несколько шагов по коридору, Венделл вдруг услышал, как в соседнем кабинете коллеги обсуждают дело, связанное с Утопией:

— Слышали? Последним, кто попал в Утопию, был извозчик. Он вёз торговца из Утопии в портовый район, свернул всего на пару улиц и вдруг обнаружил, что всё вокруг стало незнакомым.

— Нужно предупредить всех извозчиков Баклунда. Хм, лучше всего приравнять Утопию к шпионажу, чтобы им было понятнее.

— Способы входа и выхода из Утопии поистине ужасают.

— Да, иногда мне даже кажется, что вход в Утопию может появиться где угодно.

— Наверняка есть какие-то ограничения, это не так всемогуще, как мы думаем... Иначе, я бы просто пошёл в уборную и обнаружил себя в Утопии.

— Судя по выявленным на данный момент закономерностям, теоретически это возможно.

— ...

Слушая это, Венделл почувствовал, как на лбу у него запульсировала вена. Внезапно ему показалось, что даже в штаб-квартире МИ-9 не так уж и безопасно.

Если за мной не будет постоянно наблюдать существо уровня полубога, мне вряд ли удастся избежать возвращения в Утопию. Может быть, я помою руки, открою дверь уборной и обнаружу, что снаружи — гостиница «Ирис» в Утопии... Нет, обычный полубог, возможно, даже не сможет этому помешать. Это кажется не под силу человеку, это уже очень близко к божественному... — Венделл мгновенно запаниковал, больше не в силах сдерживать внутренний ужас.

Следуя внезапно овладевшей им призрачной надежде, он вернулся в комнату и достал из ящика стола повестку из суда Утопии.

Затем Венделл вошёл в уборную и, сжимая в руке документ, в страхе прошептал:

— Я готов дать показания в суде.

— Я готов дать показания в суде.

— ...

Повторив это несколько раз, он взялся за ручку двери уборной.

В этот момент чёрный ворон, словно призрачная тень, влетел через форточку и приземлился в незаметном углу уборной.

В следующую секунду Венделл повернул ручку, потянул на себя и открыл дверь.

Перед его глазами была уже не знакомая спальня, а незнакомый большой зал.