Повседневная жизнь обычного человека (4)

Тамара… — Бартон мысленно повторял это имя, размышляя о том, что оно может означать.

Он больше не был похож на себя в тот первый раз, когда обнаружил, что слышит то, чего не слышат другие: тогда он в панике озирался по сторонам, ища того, кто прячется в тени и говорит, и был готов в любой момент схватить палку и броситься на невидимого собеседника. Сейчас он стоял совершенно спокойно, размышляя и наблюдая за реакцией Пачеко, заместителя начальника «Отдела Соответствия».

Пачеко взглянул на него и спросил:

— Вы изучали историю Четвёртой Эпохи?

— В определённой степени, — скромно ответил Бартон.

В этот момент он не стал притворяться, что ничего не смыслит в истории Четвёртой Эпохи. Во-первых, ему не позволял характер, а во-вторых, он получил свою должность именно благодаря академическим познаниям в истории. Если бы у него обнаружились серьёзные пробелы в этой области, его, скорее всего, завтра же уволили бы из Фонда.

Пачеко посмотрел на дверь номера:

— В таком случае, вы слышали о фамилии Тамара?

— Слышал. — Бартон инстинктивно покосился на Пачеко. — В разрозненных и редких исторических материалах Четвёртой Эпохи фамилия Тамара встречается несколько раз. По частоте упоминаний она уступает лишь Тюдорам, Соломонам и Трунсоэстам. Из этого можно сделать предварительный вывод, что это был крупный аристократический род в одной из империй Четвёртой Эпохи.

Сказав это, Бартон сделал паузу и добавил:

— Фурнал недавно обнаружил руины, оставшиеся со времён Четвёртой Эпохи.

Поскольку рядом стоял служащий гостиницы, он не стал прямо говорить, что фамилия Тамара может быть связана с нынешним странным положением Фурнала.

Пачеко ничего не ответил. Он повернул голову к служащему гостиницы и сказал:

— Я офицер полиции, занимаюсь уголовными делами. У меня есть подозрения, что с постояльцем этого номера случилось несчастье. Пожалуйста, немедленно откройте дверь ключом.

Говоря это, Пачеко достал удостоверение и показал ему.

Служащий гостиницы сначала испугался, а затем внимательно посмотрел на удостоверение:

— Да, хорошо. Я принесу ключ!

С этими словами он развернулся и побежал к лестнице.

— Вы офицер полиции? — ошеломлённо выпалил наблюдавший за этим Бартон.

Пачеко посмотрел на удостоверение в своей руке и усмехнулся:

— Это удостоверение абсолютно подлинное и получено законным путём.

Зачем так усложнять... — по привычке ответил Бартон:

— Меня не волнует, настоящее оно или нет. Я просто хочу знать, вы действительно офицер полиции?

Пачеко рассмеялся:

— Это зависит от вашего восприятия.

Такой ответ несколько вывел Бартона из себя, но, как стандартный джентльмен из Лоэна, поняв, что собеседник не желает давать прямого ответа, он вежливо замолчал.

Конечно, тот факт, что он был заместителем начальника «Отдела Соответствия», также сыграл свою роль.

Пока они молчали, владелец гостиницы и тот самый служащий вернулись на третий этаж.

Внимательно изучив удостоверение Пачеко и сравнив фотографию с его лицом, владелец гостиницы, отпирая дверь ключом, тихо пробормотал:

— Как могло что-то случиться? Не было ни звука.

Если в дорогой гостинице произойдёт уголовное преступление со смертельным исходом, это определённо ударит по её репутации и может даже привести к банкротству.

— Не стоит так волноваться. Возможно, это всего лишь небольшая проблема, — дружелюбно успокоил его Пачеко.

— Будем надеяться. Да благословит нас Богиня. — Владелец гостиницы убрал руку и четырежды коснулся груди по часовой стрелке, очерчивая звёздное небо.

Затем он легонько толкнул дверь, и она медленно открылась.

В этот момент комната, казалось, наконец-то соединилась с внешним миром, и оттуда потянуло слабым запахом крови.

— Ох... — Владелец гостиницы, заметив это, смог выразить своё разочарование и ужас лишь этим возгласом.

Только в такой атмосфере конверт, не испачканный кровью, мог пропитаться её запахом… — такой была первая мысль, промелькнувшая в голове Бартона.

Только после этого он заметил, что в комнате вся мебель стояла в идеальном порядке, ковёр лежал ровно, без складок, что разительно контрастировало с витавшим в воздухе запахом крови.

Не похоже, что была борьба… Убит одним выстрелом? — В число увлечений Бартона входило чтение популярных романов, особенно тех, что сочетали в себе убийства и любовь. Поэтому в подобных ситуациях у него был богатый «опыт».

И среди всех авторов бестселлеров его безусловной фавориткой была Форс Уолл.

Изначально несколько романов Форс Уолл купила его жена, но Бартон, случайно пролистав их, неожиданно для себя увлёкся.

Конечно, он никогда не показывал этого жене, всегда говоря авторитетным тоном:

— Эти романы вульгарны, поверхностны и не имеют никакой ценности. Они годятся лишь для того, чтобы убить время.

Пока Бартон предавался размышлениям, Пачеко надел пару белых перчаток и вошёл в комнату.

Старший Солиситор огляделся, подошёл к письменному столу, взял стопку бумаги с узором «Лавандового замка» и спросил владельца гостиницы и служащего:

— Вы знаете, сколько листов здесь было изначально?

— Мы… не… не каждый день… не каждый раз пополняем, — взглянув на хозяина, сбивчиво ответил служащий.

Он имел в виду, что после смены нескольких постояльцев он уже не знал, сколько листов бумаги оставалось, когда въехал Фурнал.

Пачеко хмыкнул, покачал головой и сказал подошедшему к нему Бартону:

— Вот поэтому миру нужен порядок, нужны правила.

— Если бы у них был строгий регламент, и они не забывали бы пополнять запас бумаги до определённого количества каждый раз, когда гость выезжает, мы могли бы использовать это, чтобы найти какие-то зацепки.

— Я не совсем понимаю, что вы имеете в виду, — честно ответил Бартон.

Пачеко усмехнулся:

— Проще говоря, тень существует только там, где есть свет.

— Конечно, достаточный хаос также означает возможности.

Услышав это, Бартон кивнул:

— Да, император Розель говорил, что хаос — это лестница, ведущая вверх.

— Никто не знает, действительно ли он это сказал. В этом мире слишком много людей, которые не осмеливаются прямо выражать свои взгляды и вынуждены прикрываться чужими именами, — небрежно бросил Пачеко.

Затем он взял верхний чистый лист бумаги, поднёс его к солнечному свету, пробивающемуся сквозь стекло, и некоторое время внимательно его разглядывал.

— Больше всего я люблю иметь дело с небрежными людьми, — вдруг усмехнулся Пачеко.

Сказав это, он положил лист обратно на место.

В следующую секунду он достал из кармана отточенный карандаш и начал легонько водить им по листу.

Вскоре один за другим стали проявляться оттиски лоэнских слов, складываясь в обрывочные предложения:

«…За мной следят…»

«…В тех руинах остались следы религиозных ритуалов…»

«…Я забрал предмет с алтаря…»

«…Оно… оно меня увидело!

«…Нет! Оно всё это время было рядом со мной!»

Когда Археолог Фурнал писал эти предложения, он, похоже, был в крайне возбуждённом состоянии, поэтому давил на ручку особенно сильно, оставив самые чёткие оттиски.