Раннее утро следующего дня
Зимний сад Императорского дворца
— Хм...
Сильвия бродила по саду, её малиновый плащ развевался за спиной, затем она повернулась к главе Внутреннего дворца.
— Как думаешь, я выгляжу нормально?
Видя беспокойство кронпринцессы, глава Внутреннего дворца ответила с лёгкой улыбкой:
— Ваше Высочество, вы спрашиваете в третий раз.
— Просто не могу успокоиться. Мы так давно не виделись... Ну так как?
Сильвия беспокоилась о своём макияже.
Этим утром она попросила придворных косметологов из Внутреннего медицинского управления сделать ей макияж — необычная просьба, поэтому они постарались на славу.
Конечно, несмотря на их усилия, результат был далёк от броскости.
Они лишь нанесли лёгкий тон и пудру, чтобы подчеркнуть её естественную красоту.
Даже помада на её губах была нейтрального оттенка, близкого к натуральному.
Издалека было трудно понять, нанесён ли макияж вообще.
Можно сказать, что он лишь слегка подчеркнул её природную привлекательность.
— На мой скромный взгляд, Ваше Высочество выглядите исключительно прекрасно. Уверена, если бы подполковник Дэниел Штайнер увидел вас сейчас, он непременно выразил бы восхищение вашей красотой.
Дэниел... восхищённый чьей-то внешностью?
Представив, как Дэниел делает комплименты, Сильвия тихо рассмеялась.
Это было так непохоже на него.
— Вряд ли, но я не против, если он это сделает. Что важнее — как идут приготовления к рождественскому банкету?
Рождественский банкет был ежегодным грандиозным событием, проводимым императорской семьёй.
Хотя его масштабы значительно сократились с началом войны, он оставался престижным мероприятием, куда приглашались члены императорской семьи, знать и высшие чины.
Обычно банкетом руководил император, но в этом году, как исполняющая обязанности регента, Сильвия взяла организацию на себя.
Она не была сторонницей расточительных трат, но на этот раз не пожалела средств.
Ведь главным гостем банкета в этом году был не кто иной, как Дэниел Штайнер.
Под предлогом празднования Рождества она намеревалась устроить торжество в честь чудесного возвращения героя войны.
С таким обоснованием никто не посмел возражать, и подготовка шла гладко.
Видя довольное выражение лица Сильвии, глава Внутреннего дворца вежливо кивнула:
— Как вы и велели, меню банкета составлено с учётом предпочтений подполковника Дэниела. Кроме того, мы заказали ингредиенты для десертов со всего мира. Отборный виски, который вы выбрали ему в подарок, тоже скоро прибудет. Всё под контролем.
Сильвия удовлетворённо кивнула.
Зная, что всё идёт по плану, она успокоилась.
Тут глава Внутреннего дворца слегка замялась:
— Ваше Высочество, Её Величество императрица прислала вам подарок через Внутренний дворец. Не желаете ли взглянуть?
— Мать? Что она прислала?
— Это...
Глава Внутреннего дворца опустила голову, чувствуя растущее любопытство Сильвии.
— Её Величество лично подобрала для вас нижнее бельё, Ваше Высочество. Она велела передать: «Надень, когда настанет важный момент».
Одна из служанок открыла ларец.
Сильвия мельком взглянула внутрь — и застыла.
— Что за чушь...?
Мало того, что ткани было минимум, так ещё и дизайн был откровенно вызывающим.
Выглядело так, будто это предназначалось для кого-то, кто живёт только плотскими желаниями — настолько вульгарно, что это даже оскорбительно.
Если бы это прислала не её мать, она бы пришла в ярость.
Её лицо пылало от стыда, и она резко махнула рукой:
— Уберите это.
— Как прикажете. Однако Её Величество также сказала: «Я знала, что дочь отвергнет первый подарок, поэтому приготовила второй».
— ...И что же это?
Любопытство перевесило дискомфорт.
Сильвия нахмурилась, и тогда служанка открыла второй ларец.
Внутри лежал изысканный хрустальный флакон с розоватой жидкостью.
«Неужели...»
Холодно уставившись на подозрительное содержимое, Сильвия сжала кулаки.
— Уберите. Немедленно.
По её приказу служанки поспешно закрыли ларец и отступили.
Глава Внутреннего дворца не удивилась — она ожидала, что Сильвия отвергнет подарки.
Она просто выполняла приказ императрицы.
— Передайте моей матери — если она ещё раз пришлёт мне нечто подобное, я не навещу её как минимум полгода.
Раздражённая Сильвия нахмурилась. Глава Внутреннего дворца почтительно склонила голову:
— Я передам ваши слова Её Величеству.
Сильвия хотела сказать ещё что-то, но лишь вздохнула и покачала головой.
Внутренний дворец просто выполнял приказы её матери.
Это не их вина.
И в этот момент—
— Подполковник Дэниел Штайнер прибыл!
Голос дворцовой стражи разнёсся у входа в зимний сад.
Охрана громко объявила о его прибытии.
Сильвия вздрогнула и поспешила к столу, чтобы сесть.
Она сделала вид, что не ждала Дэниела, небрежно поднимая чашку чая — для убедительности.
Тем временем Дэниел Штайнер уверенно приближался.
В форме Императорской армии, с лёгкой усталостью на лице, он казался Сильвии даже более привлекательным, чем прежде.
«Он выглядит ещё красивее, чем раньше.»
Она смотрела на него, забыв даже отпить чай.
На самом деле, его внешность почти не изменилась со времён отъезда в Велланос.
— Ваше Высочество.
Подойдя ближе, Дэниел склонил голову в соответствии с придворным этикетом — в такой обстановке это было уместнее, чем салютовать.
Принцесса Сильвия, внимательно наблюдавшая за ним, откашлялась и поставила чашку.
— Не стойте, садитесь.
Дэниел кивнул и занял место напротив.
Хотя Сильвия была вне себя от радости, что Дэниел вернулся с того света, она сдерживала эмоции, сохраняя королевское достоинство.
— Поздравляю с возвращением.
— Благодарю вас. Всё это — благодаря милости Его Величества и Вашего Высочества.
После формального ответа Дэниела воцарилась неловкая пауза.
Не зная, с чего начать, Сильвия нарушила тишину:
— Как вы думаете, зачем я вызвала вас, подполковник?
Был ли это тест? Дэниел ответил как можно естественнее, несмотря на напряжение.
— Возможно, вы хотите обсудить детали переговоров?
— Я уже наслушалась о них от Министерства иностранных дел до тошноты. Сегодня я вызвала вас по личному поводу.
— По личному поводу?
Сильвия покрутила чашку в руках, словно приглашение на бал было сродни просьбе о свидании.
Наконец, она заговорила:
— Вы знаете, подполковник? Во дворце готовится грандиозный бал в честь Рождества.
— А, я слышал. Уже идут приготовления.
— Тогда вы поймёте. Я официально приглашаю вас на бал.
Теперь очередь была за Дэниелом ответить с почтением, но он замешкался, выбирая слова.
— У меня уже есть планы, но я постараюсь освободиться.
— Планы? С кем?
— Э-э... — Дэниел замялся, затем признался: — Я договорился провести Рождество со своим адъютантом, Люси Эмилией. У нас не было других планов на праздник.
Сильвия смутно знала о Люси Эмилии — женщине, которая помогла стабилизировать оккупированный Нордию.
Но она не подозревала, что та добивается Дэниела.
— Хм...
Сдержанно улыбнувшись, Сильвия ответила:
— Как удачно. Я тоже пришлю приглашение вашей адъютантше. Тогда вам не придётся менять планы, верно?
Атмосфера слегка накалилась, но Дэниел, не замечая этого, кивнул.
— Для неё это будет честью. Я передам ваше приглашение.
— Хорошо. Можете идти.
— Слушаюсь.
Когда Дэниел встал и поклонился, Сильвия наблюдала за его удаляющейся фигурой.
Её глаза, ещё недавно светившиеся радостью, теперь были холодны.
Люси Эмилия.
Перебирая в уме имя женщины, упомянутой Дэниелом, Сильвия отпила чай.
Тук.
Поставив чашку, она слегка поджала губы.
— Императорский секретарь.
Почувствовав серьёзность момента, секретарь поспешно приблизился и поклонился.
— Слушайте внимательно. Я скажу это только один раз.
Даже служанки замерли, прислушиваясь.
— Свяжитесь с Разведывательным бюро и прикажите провести полную проверку на Люси Эмилию. Мне нужно всё: образование, дата рождения, политические взгляды, родной город, социальные связи и даже семейное прошлое.
— Слушаюсь, Ваше Высочество.
Пока секретарь отвечал, голубые глаза Сильвии сузились.
«Мне нужно знать.»
Кто эта женщина, что следует за Дэниелом Штайнером?
«Если это не просто симпатия, а что-то более серьёзное...»
Она использует всю свою власть, чтобы положить этому конец.