После разгрома отделения Палентии Имперское Бюро безопасности достигло небывалых успехов в поимке вражеских шпионов.
Причин этому было множество, но самым значительным фактором стало то, что при захвате отделения Палентии Империя завладела зашифрованной системой связи, используемой разведчиками Союзных Наций.
Обладая этой информацией, Бюро безопасности немедленно приступило к обратному отслеживанию передач. Как только местоположение шпиона оказывалось раскрытым, его либо арестовывали, либо убивали во время неожиданных рейдов имперских сил безопасности.
Некоторые из захваченных оперативников, стремясь выжить, предоставляли дополнительную информацию, что позволило Имперскому Бюро безопасности методично разрушить обширную шпионскую сеть Союзных Наций.
С точки зрения разведки Союзных Наций, это было настоящим кошмаром.
— Чёрт возьми!
В подвале таверны в небольшом городе Эрестиом мужчина в шерстяном берете, не сдерживая гнев, ударил кулаком по столу.
— Штаб оборвал все контакты! Чем это отличается от того, чтобы бросить нас?
Около тридцати собравшихся шпионов либо издавали вздохи разочарования, либо горько усмехались, слыша его слова.
Никто не мог возразить.
Тогда мужчина в фетровой шляпе небрежно вмешался.
— Конечно, штаб оборвал контакты. Когда филиал в Палентии был раскрыт, наши основные радиочастоты и шифровальные коды полностью скомпрометированы. Империя наверняка прослушивает каждую передачу. Если мы сейчас попытаемся связаться со штабом, это всё равно что разместить объявление для имперцев с просьбой нас арестовать.
Мужчина в берете повернулся, чтобы гневно посмотреть на говорившего, который сидел у стола с непринуждённым видом.
Этот раздражающе расслабленный тон ещё больше разозлил его, но, заметив глубокий шрам, пересекающий лицо собеседника, он вынужден был замолчать.
Потому что перед ним был Темпрет, известный под кодовым именем Красный Барон.
И все знали, что там, где проходит Темпрет, остаются лишь следы из крови.
Мужчина в берете не был исключением, он прекрасно знал о репутации Темпрета.
Темпрет лениво покрутил в руке стакан с ликёром, прежде чем сделать глоток.
— Итак, только тридцать из нас сумели ускользнуть от Бюро безопасности и добраться сюда, верно? — он сухо усмехнулся. — Что ж, я не буду тратить время на объяснения, насколько мы в жопе. Уверен, вы все это уже прекрасно понимаете.
Он откинул голову назад и одним плавным движением допил остатки напитка, прежде чем поставить стакан обратно на стол.
— Тьфу. Как бы ни было прискорбно, мы все лишь ждём, когда нас схватят, будут пытать или расстреляют. Конечно, если сбежать, можно выжить - жить как тараканы, прячась по углам. Но те, кто выбрал бы такой путь... их бы здесь не было, верно?»
Темпрет откинулся на спинку стула, закинув ноги на стол.
Это был наглый жест, но никто в комнате не осмелился его осудить.
— Это оставляет нам только один вариант — продолжил он. — Мы сражаемся до конца. И раз уж мы будем сражаться... почему бы не утащить с собой как можно больше этих имперских ублюдков? По крайней мере, Союзные Нации потом назовут нас мучениками.
Сухой юмор Темпрета вызвал сдержанный смех среди шпионов.
Мужчине в берете такая атмосфера не нравилась, но он не решался возражать.
Вздохнув, он вытащил стул, сел и с недовольством посмотрел на Темпрета.
— И что? У вас есть план, чтобы убедить нас всех пожертвовать своими жизнями?
Темпрет ухмыльнулся, словно его позабавило, что мужчина внезапно перешёл на официальный тон.
— Как ты думаешь, зачем я созвал сюда вас, потерянных щенков? — он наклонился вперёд, его голос был полон веселья. — Я даю вам шанс стать боевыми псами. Вцепиться зубами в настоящего зверя.
— ...И что за зверь?
Улыбка Темпрета стала шире, обнажая зубы.
— Даниель Штайнер.
На мгновение в комнате воцарилась тишина.
Затем Красный Барон издал смех — искренний и полный восторга.
— Этот бешеный волк через несколько дней будет проходить через Эрестиом.
*****
День назначения Даниеля Штайнера начальником штаба 7-й дивизии Восточного фронта
— Не могу поверить, что я еду в поезде с вами, полковник. Это почти как путешествие. Как волнующе!
В вагоне военного поезда Фрина сияла своей характерной лучезарной улыбкой.
Рядом с ней сидела Люси, сохраняя неизменное бесстрастное выражение лица, что создавало между ними резкий контраст.
Напротив них сидел Даниель, бросив на неё скептический взгляд.
— Ты серьёзно называешь это путешествием? Мы направляемся прямо на фронт.
— Конечно, я это знаю. Но не волнуйтесь, я не забывала о тренировках.
— ...Тренировки? О каких тренировках ты говоришь?
— Ой, да ладно. Вы прекрасно понимаете, о чём я, полковник. Вы же сами сказали мне оттачивать магию исцеления, разве не так?
— Это я помню. Но... как именно ты...
Даниель замолчал на полуслове.
В улыбке Фрины мелькнула странное выражение.
За её весёлой маской промелькнула тень.
— Вы действительно хотите знать?
Её голос стал ниже, в нём появилась нотка таинственности, что придало её вопросу зловещий оттенок.
Даниель, не желая копаться в том, что скрывается за этой тенью, покачал головой.
Увидев его реакцию, Фрин вернулась к своему игривому настроению и встала с места.
— Я загляну в уборную, скоро вернусь.
Когда Фрин вышла из вагона, Даниель с облегчением выдохнул и повернулся к Люси.
Солнечный свет, проникающий через окно, мягко ложился на её серебристые волосы, придавая им лёгкое сияние. Её алые глаза, казалось бы, скучающие, несли в себе тихую осознанность, пока она лениво моргала.
Сидя у окна и наблюдая за проплывающим пейзажем, она выглядела почти умиротворённой.
Даниель не хотел её беспокоить, но с уходом Фрин это был идеальный момент.
Он заговорил тихим голосом.
— Лейтенант, мне нужно с вами поговорить.
Люси, неожиданно услышав как её зовут, повернулась к нему.
— ...О чём вы хотите говорить?
— Вы знаете, что недавно у меня была аудиенция с Её Величеством.
Выражение лица Люси осталось бесстрастным, но в её глазах мелькнуло что-то непонятное.
— Во время нашего разговора она особо упомянула тебя. Сказала, что ты подозрительная женщина и что мне не стоит тебе доверять.
Это были слова, которые Сельвия сказала ему перед тем, как он покинул столицу.
Её слова несли в себе резкость, словно она что-то заподозрила.
Услышав это, Даниель почувствовал холодок по спине.
Если Сельвия раскроет всю правду о Люси, опасность грозит не только Люси - сам Даниель не останется в стороне.
Это был его способ предостеречь её, но вместо благодарности Люси ощутила нечто иное.
Ревность.
— Похоже, императрица поддалась паранойе — равнодушно заметила она. — Тому же, если у неё были сомнения насчёт меня, она могла бы поговорить со мной напрямую. Вместо этого она решила нашептать вам сомнения? Как... разочаровывающе. Не могу не задаться вопросом, не пытается ли она вбить клин между нами.
— ...Паранойя, да.
Даниель улыбнулся, но в его улыбке сквозило недоверие.
'Ты же шпион Союзных Наций, не так ли?'
Её уклончивость была настолько нелепой, что это почти забавляло.
А называть слова императрицы «попыткой разобщить» - это, строго говоря, государственная измена.
'Что же произошло между этими двумя?'
Он вспомнил напряжённую атмосферу между Люси и Сельвией во время рождественского банкета.
В этот момент—
Скриииик—!
Колёса поезда взвизгнули, скрежеща по рельсам. Внезапный толчок бросил Даниеля вперёд.
Весь вагон сильно затрясло, окна задребезжали от удара.
— Чёрт!
Даниель едва удержал равновесие, схватившись за стол перед собой, его рука инстинктивно потянулась к револьверу на поясе.
Люси сделала то же самое.
Не обменявшись ни словом, оба вытащили револьверы и выровняли дыхание.
— ...Полковник, думаете, это террористическая атака на поезд?
— Маловероятно. Если бы это был обычный теракт, вагон уже был бы изрешечён пулями.
Но полностью исключать такую возможность было нельзя.
Вскоре они услышали звук торопливых шагов, приближающихся к их купе.
Даниель повернулся к двери, нацелив револьвер.
— Полковник! Вам нужно выйти, немедленно—
Офицер, ворвавшийся в купе, оборвал фразу на полуслове, резко вдохнув при виде наведённого на него оружия Даниеля.
Это был командир роты, назначенной для охраны Даниеля.
Убедившись, что вошедший, союзник, Даниель выдохнул и опустил револьвер.
— Капитан. Что, чёрт возьми, происходит?
— Господин... а, машинист говорит, что железнодорожный путь заблокирован.
— Понял. Пойдём проверим.
Даниель кивнул и вышел из купе, Люси последовала за ним.
Как только они оказались в коридоре—
— Полковник!
Фрин, только что вернувшаяся из уборной, подбежала к ним с обеспокоенным взглядом.
— Вы в порядке? Не ранены?
— Всё нормально.
Коротко ответив, Даниель вышел из вагона через вход.
Его взгляд тут же упал на проблему впереди.
Железнодорожные пути были завалены огромной кучей земли и камней.
'Оползень?'
Когда он подошёл ближе, машинист и старший механик, стоявшие спиной, заметили его присутствие и тут же выпрямились, явно встревоженные.
— Полковник Даниель Штайнер!
— Вы прибыли, господин!
Оба мужчины почтительно поклонились, их позы были напряжёнными.
Даниель тихо вздохнул.
— Машинист. Механик. Что здесь произошло?
Старший механик виновато почесал затылок.
— Ну... похоже, недавно произошёл оползень. Обломки полностью засыпали пути. Если работать несколько дней, мы сможем это расчистить... но у нас просто не хватает людей.
— Я предоставлю вам часть своих солдат. У нас достаточно людей в охране, так что это ускорит процесс. Этого хватит?
— Ох! Если вы так сделаете, мы будем очень благодарны. Это не займёт много времени.
— Хорошо. Однако моим людям, как и вашему персоналу и рабочим на борту, понадобится место для отдыха на это время. Есть ли поблизости город, где мы могли бы остановиться?
Машинист, задумчиво потирая подбородок, кивнул, словно вспомнил подходящее место.
— Недалеко отсюда есть небольшой город - Эрестиом. Он небольшой, но там есть всё необходимое. Вы сможете отдохнуть там и связаться с властями, пока пути будут расчищать.
— Город неподалёку, хм... Это удачно.
Пока Даниель обсуждал детали с механиком, Люси внимательно изучала место так называемого оползня.
Почва и камни были странно смещены. Растительность была нарушена неестественным образом.
Трещины в грунте указывали на сознательное вмешательство, а не на природное явление.
Алые глаза Люси резко сузились.
'Это...'
...не было случайностью.