Я не оставлю безнаказанными тех, кто угрожал моей жизни

Благодаря тому, что начальник контрольно-пропускного пункта открыл ворота, 7-я магитехническая бронетанковая дивизия смогла войти в столицу, не понеся никаких потерь.

Конечно, отсутствие потерь не означало, что в столице не возникло хаоса.

— Танки?! Почему в столице танки?!

— Что за чёрт? Значит, это не ложь, что 7-я магитехническая бронетанковая дивизия покинула фронт и явилась сюда?!

— Будь умницей, дорогая. Крепко держи маму за руку. Пойдём домой прямо сейчас. И не вздумай выходить на улицу в ближайшее время.

Когда колонна танков и солдат вошла в столицу, граждане в панике разбегались.

Время от времени танк наезжал гусеницами на машину, незаконно припаркованную и перегораживающую дорогу. Каждый раз, когда это происходило, лопающиеся стёкла и ломающийся кузов машины вызывали у граждан немалый шок.

— Ты, идиот, очнись! Это не какой-то парад!

— Неужели начало гражданской войны?!

— Почему это происходит…?

С точки зрения граждан, они просто занимались своими повседневными делами и теперь, когда тысячи солдат внезапно начали оккупировать столицу, их паника была вполне естественной.

К тому же Белвар, вероятно, использовал «Имперскую правду», чтобы подстрекать общественность, утверждая, что «Даниель Штайнер предал страну». Это, несомненно, делало ситуацию ещё более хаотичной.

'Они, наверное, действительно думают, что я устраиваю переворот.'

Это было недоразумение, которое со временем должно было разрешиться, но чем быстрее, тем лучше.

Даниель достал из кармана рацию и нажал кнопку передачи.

— Все штабные офицеры и командиры подразделений должны немедленно собраться на Центральной площади.

Как только приказ был отдан, водитель вывел машину из колонны и направился к площади.

Пока они проезжали мимо танков и бронемашин, Люси, сидевшая рядом с Даниелем, заговорила.

— Никакого сопротивления.

— Вы ожидали, что командование обороны попытается нас остановить?

— Честно говоря - да, ожидала.

Даниель тихо рассмеялся.

— Как вы и предполагали, командующий обороной, возможно, отдал приказ остановить нас. Но ты действительно думала, что командиры подразделений будут его выполнять?

— …Теперь, когда я об этом думаю…

— Именно. Один из их ключевых отрядов, бронетанковый полк, на моей стороне. Это означает, что, даже если начнётся гражданская война, их поражение неизбежно. С точки зрения командиров, что они выберут: подчиниться приказу командующего обороной и умереть собачьей смертью или пойти на неподчинение и выжить?

Не было ни одного командира, который хотел бы погибнуть в бессмысленной схватке с союзными силами. В бою против Союзных Наций - возможно, но не в этом случае.

Если бы Белвар предоставил командованию обороны хоть малейшее законное основание, всё могло бы быть иначе. Но с того момента, как Даниелю удалось убедить бронетанковый полк, всё рассыпалось в прах.

'Теперь они не более чем крысы, запертые в клетке.'

Даниель крепко сжал кулак.

'Они заплатят за попытку убить меня.'

Для Даниеля, для которого выживание было главным приоритетом в жизни, Коалиция дворян была не чем иным, как злокачественной опухолью, которую необходимо полностью искоренить.

Размышляя о том, как расправиться с герцогом Белваром и остальными дворянами, машина въехала на Центральную площадь и медленно остановилась.

Выйдя из машины, Даниель увидел командиров подразделений, собравшихся перед фонтаном.

Под яркой полной луной вокруг них также собрались штабные офицеры и солдаты, назначенные для охраны.

Когда Даниель приблизился, командиры подразделений поприветствовали его.

— Исполняющий обязанности командира дивизии.

— Вы прибыли, сэр.

Даниель кивнул в знак приветствия и заговорил.

— Длительная оккупация столицы армией не принесёт ничего хорошего. Чтобы минимизировать панику среди населения, 7-я магитехническая бронетанковая дивизия будет действовать быстро.

Командиры кивнули в знак согласия, и Даниель продолжил.

— Нашим первым приоритетом будет захват центров власти: разведывательного управления, Министерства национальной пропаганды, парламента и Бюро безопасности. Эти задачи будут выполнять батальоны пехотного полка.

— Так точно.

Получив ответ, Даниель посмотрел на командира разведывательного батальона.

— Разведывательный батальон должен патрулировать все районы столицы и сосредоточиться на стабилизации общественного порядка. Будьте полностью готовы использовать взводы лёгких танков для преследования мятежников, пытающихся бежать.

— Будет исполнено.

Затем Даниель повернулся к командиру бронетанкового полка гвардейского корпуса.

— Бронетанковый полк должен сосредоточить все усилия на освобождении сторонников императрицы, которые были изолированы или заключены под стражу в своих домах по приказу командования обороны. Полагаю, вы хорошо знаете их местоположение.

— Да, я помню приказы, отданные командующим обороной.

Раздав приказы по очереди, Даниель окинул взглядом остальных командиров подразделений.

— Все остальные подразделения должны перейти в режим ожидания и ждать дальнейших приказов. Будьте готовы в любой момент оказать скоординированную огневую поддержку. А что касается батальона гренадеров…

— Да, сэр! Ждём указаний!

— Вы идёте со мной.

— …Куда, сэр?

Даниель повернул голову и посмотрел на Императорский дворец, возвышающийся в самом сердце столицы.

Он уже предположил, что Сельвия находится там в заточении.

Тихим голосом Даниель произнёс:

— Туда, где находится Её Величество императрица.


*****


Пока 7-я магитехническая бронетанковая дивизия захватывала контроль над столицей, в Большом зале собраний Императорского дворца царил хаос.

— Даниель Штайнер во главе своей армии вошёл в столицу! Он стремительно захватывает её! Что, чёрт возьми, делает командующий обороной?!

— Проблема не в командующем обороной! Я слышал, что командиры подразделений гвардейского корпуса заявили о намерении не подчиняться! Они увидели Даниеля Штайнера и струсили!

— Чёрт побери! Так что, мы должны просто сидеть и смотреть, как Даниель Штайнер поглощает столицу целиком?! Герцог Белвар! Скажите хоть что-нибудь, чёрт вас дери!

Вина за провал плана всегда ложится на лидера группы.

Дворяне, собравшиеся вокруг стола, начали выплёскивать своё негодование на герцога Белвара, сидящего во главе.

— Вот именно! Герцог Белвар! Разве не вы утверждали, что у вас есть способ остановить Даниеля Штайнера? Не пора ли рассказать нам, что это за способ?

— Именно так! Ваша светлость, у вас есть хоть какой-то компромат на Даниеля Штайнера? Если вы не поделитесь с нами, мы не сможем перестать паниковать и заниматься пустыми разговорами, не так ли?

— Молчание - золото, но если вы молчите даже в такой ситуации, это создаёт проблемы!

Белвар молча смотрел на них.

Их перепуганные лица, кричащие от страха, казались скорее животными, чем человеческими.

Трудно было поверить, что это те самые люди, которые обычно важно рассуждали о достоинстве, авторитете и собственных интересах, брюзжали слюной.

'И с этими людьми я собирался захватить власть…?'

Или, возможно, именно потому, что они были такими жалкими, ими было легко манипулировать из-за кулис.

'Что такое дворянин, и что такое простолюдин, в конце концов?'

Сними с человека всего одну маску, и вот она - эта уродливая сущность.

— Герцог Белвар! Не пора ли вызвать сюда хотя бы дворцовую гвардию?!

— Ответьте…!

— Не время для этого…!

Пропуская их голоса мимо ушей, Белвар тихо выдохнул.

— Я не понимаю

Когда Белвар наконец заговорил, в зале воцарилась тишина.

И для тех, кто отчаянно пытался отрицать реальность, Белвар изрёк правду.

— В глубине души вы уже знаете, что мы проиграли. Для нас всё кончено.

Открытое заявление лидера о поражении заставило дворян оцепенеть от изумления.

— О чём вы…?

После короткой тишины их охватила ярость.

— Герцог Белвар! Как вы можете говорить такое сейчас?!

— Вы хоть представляете, на какие риски пошли наши семьи ради вас?!

— Думаете, мы просто смиримся с вашими безосновательными словами о капитуляции?!

Но их гнев длился недолго.

Бах!

Выстрел, раздавшийся за пределами Большого зала собраний, заставил дворян вздрогнуть.

Пока на их лбах выступал холодный пот, выстрелы продолжали звучать один за другим.

Время от времени слышались и взрывы.

— [Аааааааа!]

— [П-пожалуйста! Я сдаюсь! Сдаю-у-усь!]

— [Пожалуйста! Пожалуйста! Пожалуууууйстаааа!]

Крики и вопли проникали сквозь двери, и дворяне могли лишь сидеть, дрожа.

'Это…'

Это означало, что солдаты, которых дворяне привели с собой, были перебиты.

Когда последний крик оборвался, Большой зал собраний погрузился в тяжёлую тишину.

Тишина была такой гнетущей, такой ужасающей, что никто внутри не осмеливался заговорить.

И хозяином этой тишины был не кто иной, как Даниель Штайнер.

— [Откройте дверь.]

Его голос раздался прямо за дверью.

В следующее мгновение — бум! — с оглушительным взрывом дверь разлетелась в щепки, и в зал ворвались гренадеры.

Сквозь клубы дыма во главе их шёл сам Даниель Штайнер.

Край его офицерского плаща был запятнан кровью.

Даниель окинул взглядом зал и медленно начал шагать вперёд.

Тук. Тук.

В полной тишине раздавался лишь звук шагов Даниеля Штайнера.

Белвар смотрел на Даниеля Штайнера и крепко стиснул зубы.

Это был человек, который разрушил всё.

Даниель же, напротив, смотрел на Белвара с тихой надменностью - как хищник, оценивающий добычу.

Устремив взгляд на Белвара, Даниель заговорил.

— Давно не виделись. Я гадал, кто стоит за всем этим беспорядком и, конечно, это вы. Впрочем, теперь это не имеет значения. Ситуация перевернулась. В честь этого я задам один вопрос.

В его голосе чувствовалась искра уважения к человеку, который поставил всё на кон, чтобы свергнуть государство.

— Герцог Белвар.

Но следующее чувство было единственным.

— Готовы ли вы узреть ад?

Это была ярость человека, чья жизнь была под угрозой.