К полудню Люси, следуя за горничной Намериас, отправилась на встречу.
Граф Каледра вызвал её, так как пришло время.
— Госпожа, сюда…
Под руководством Намериас Люси оказалась в саду внутреннего двора особняка.
Под яркими лучами солнца на ветвях деревьев сидели и щебетали птицы, приветствующие лето.
Это была поистине пасторальная картина, но Люси не испытывала никаких чувств по этому поводу.
Напротив, словно кто-то бросил камень, в её сердце распространялось лёгкое чувство раздражения.
'Граф Каледра…'
Мужчина, которого она когда-то называла отцом и которому доверяла, сидел за столом в центре сада.
Ощутив неясный порыв, Люси всё же не показала этого внешне.
Сжав кулак и затем разжав его, она глубоко вдохнула и направилась к Каледре.
Заметив её приближение, Каледра отложил газету и повернул голову.
Несмотря на то, что они не виделись долгое время, Каледра без малейшего волнения сложил газету.
— Присаживайся.
Люси так и сделала.
Сев за стол, она посмотрела на множество блюд, расставленных на нём.
Судя по всему, их готовил первоклассный повар, ведь все блюда содержали дорогие ингредиенты.
Блестящая поверхность блюд свидетельствовала о том, что они были идеально приправлены.
Но аппетита не было.
Пока Люси молча смотрела на еду, Каледра, сложив газету, взял столовые приборы.
— Ешь. Это всё приготовлено для тебя. Разве ты не мечтала об этом в детстве?
— …Вы знали?
Между ними повисла тишина.
Намеренно избегая взгляда Каледры, Люси шевельнула губами.
— Вы знали, что мне нравятся такие блюда?
Она спрашивала, почему, зная это, он ни разу в детстве не предложил ей попробовать.
Ведь всё время, что Люси жила с графом Каледрой, она ела только пресную здоровую пищу.
Еда, почти не отличавшаяся от той, что подавали в лаборатории.
Даже в её дни рождения рацион не менялся.
Поэтому, даже сидя за одним столом с Каледрой, Люси всегда ела другую еду.
Выражая свою обиду за те времена, Люси смотрела на Каледру, который, в свою очередь, начал резать мясо ножом.
— Теперь ты собираешься капризничать из-за еды? Пора бы уже понять, что всё делалось ради тебя.
Удобное оправдание.
Невольно усмехнувшись, Люси медленно подняла голову.
— И эксперименты, близкие к пыткам, в лаборатории тоже были ради меня?
Рука Каледры, резавшая мясо, замерла.
Отложив приборы, он посмотрел прямо в глаза Люси.
В её красных глазах ясно читалась обида.
— …Ты видела? Или это Даниель Штайнер тебе рассказал?
Поскольку Люси узнала правду, лгать дальше не было смысла.
— Признаю, это было не ради тебя. Но ради союзной армии.
— …Тогда почему вы не сказали мне правду? Почему всё это время обманывали меня, говоря, что эксперименты проводила имперская армия?
— Не понимаю, зачем ты спрашиваешь, зная ответ. Я просто думал, что, если скажу правду, ты не будешь мне подчиняться.
Глаза Люси широко распахнулись.
Она ненавидела Каледру.
Не могла его простить.
Но где-то в глубине души она надеялась, что он даст объяснение.
Хотела найти хотя бы малейшую возможность простить его.
Но Каледра, стоявший перед ней, уничтожал даже малейший намёк на такую возможность.
— Люси Эмилия, я кажусь тебе демоном? Или лицемером? Меня не волнуют твои чувства, но в этом мире добро и зло размыты. У меня нет хобби мучить маленьких девочек. Но этот жестокий мир всегда заставляет меня выбирать.
На лице Каледры не было и намёка на сожаление.
— Если ты хочешь, чтобы я признал вину, я признаю. Объективно я - мерзавец. Я совершил непростительный грех. Но даже если бы я вернулся в прошлое, я поступил бы так же. Потому что знаю, что это было ради страны.
Не в силах понять, Люси смотрела на Каледру и внезапно вскочила с места.
— …
— …
В тяжёлой тишине, глядя сверху вниз на Каледру, Люси развернулась и ушла.
Она решила, что разговор бессмыслен.
Глядя на её удаляющуюся спину, Каледра приложил руку ко лбу.
Он чувствовал головную боль.
Возможно, из-за гнева, вызванного тем, что Люси спасла Даниеля, он наговорил лишнего.
Закрыв глаза и постанывая, он заметил, как кто-то подошёл.
Это был полковник Самфе, один из командиров штурмового отряда.
Он отсалютовал.
— Граф! На данный момент город Фенбарк полностью захвачен! Предположительно уничтожено около 320 солдат врага, захвачено 58 пленных! Кроме того…
Каледра поднял руку, прерывая Самфе.
Тяжело выдохнув, он взглянул на него.
— Где Даниель Штайнер? Где он?
Атмосфера словно застыла.
Самфе, покрываясь холодным потом, заговорил.
— Мы усиливаем поиск, но пока не нашли его.
— Он сбежал? Какой смысл во всём этом, если его не поймать…
Каледра скрипел зубами, когда Самфе, сглотнув, продолжил.
— Граф, это не бессмысленно. Разве мы не одержали первую победу над Даниелем Штайнером, которого называют демоном империи? К тому же, отступившие враги, осознав разницу в силах, скорее всего, откажутся от Фенбарка.
Услышав слова Самфе, Каледра поднял голову.
— Даниель Штайнер откажется от Фенбарка? Чушь какая.
Смешной мыслью Каледра сузил глаза, словно змея.
— Он обязательно вернётся.
*****
В то же время в командной палатке бригады шёл военный совет.
— То есть…
Офицер разведки Фелп с недоверием заговорил.
— Вы хотите отказаться от моста?
Выражения лиц других офицеров были схожими.
Но Даниель уверенно кивнул.
— Они успешно вытеснили нас из города. После завершения зачистки города они с высокой вероятностью попытаются захватить мост. Их боевой дух на высоте, и у них численное превосходство, так что занять стратегическую точку - логичный шаг.
Даниель взял указку и постучал по мосту, обозначенному на карте.
— Когда они приведут армию к мосту, то обнаружат, что имперской армии там нет. Будет казаться, что мы полностью покинули плацдарм. Как, по-вашему, подумают союзники?
— Естественно, они решат, что имперская армия отступила за реку.
— Они последуют за нами?
— Нет. Они насторожены из-за вас, командир. Опасаясь контратаки или засады, они не будут наступать, а создадут укрепления у моста.
Оперативный офицер, растерявшись, вмешался.
— Командир, если я правильно понимаю, вы предлагаете бросить мост и отступить?
— Нет.
Ответ был немедленным.
Даниель перевёл указку на северный лесной массив.
— Пока они будут настороженно следить за несуществующей армией и укреплять позиции у моста, мы будем здесь.
Это была своего рода операция обмана.
Идея имела смысл, но оперативный офицер, считая её слишком рискованной, заговорил.
— Это возможно, но мы не сможем вечно заставлять союзников следить за рекой. Они проведут воздушную разведку, и как только поймут, что за рекой нет врага, разве они не передислоцируют силы?
Если союзники поймут, что бригады Даниеля Штайнера за рекой нет, они могут начать полномасштабную разведку.
Тогда обнаружение их сил, скрытых в северных лесах, будет лишь вопросом времени.
Но Даниель предвидел это.
— Мы запросим поддержку у штаба. Попросим установить надувные макеты танков и замаскированные позиции в лесу в 200 км за рекой. Мы выбрали места, легко обнаруживаемые с воздуха, так что они обязательно заметят эту „фальшивую армию“ и повернут назад.
Среди шума офицеров Даниель продолжил.
— Чтобы полностью обмануть врага, эта фальшивая армия будет поддерживать связь со штабом. Лучше использовать частоты, которые легко перехватить. Если союзники услышат эти сообщения, они примут фальшивую армию за настоящую.
Даниель убрал указку.
— Мы же полностью прекратим связь и самостоятельно двинемся в северные леса. Как только переброска сил завершится и всё будет готово, штаб сообщит фальшивой армии, что поддержка отправлена.
Союзники, прослушивающие связь, решат, что нужно атаковать бригаду Даниеля Штайнера до прибытия подкреплений.
Крупная армия переправится через мост, чтобы атаковать его.
— И тогда мы взорвём шлюзы вверх по реке.
Взрыв шлюзов вызовет наводнение, которое помешает союзникам вернуться в город.
Даже если они позже поймут, что армия была фальшивой, пути назад не будет.
Город естественным образом останется без защиты.
Даниель Штайнер планировал в этот момент повести всю бригаду в атаку на Фенбарк.
— На выполнение всей операции уйдёт 15 дней.
Пока офицеры с благоговением слушали, Даниель тихо продолжил.
— Через две недели мы…
Его глаза сузились.
— Превратим Фенбарк, захваченный графом Каледрой, в ад.
***
Переводчику срочно(Нет) нужны деньги: 40817810667401884766