Не доверяйте серьезные задачи младшим офицерам

Лейтенант МакКолл выполнил приказ Дэниела, связав вражеское командование и солдат с помощью своих людей.

Некоторые офицеры скрежетали зубами от унижения, их лица были мрачны, но никаких инцидентов не произошло.

Предыдущая команда Дэниела — «Стреляйте в любого, кто окажет сопротивление» — висела над ними, как лезвие.

Эти трусы, которые ради собственного выживания смешались с эвакуирующимися, теперь не собирались рисковать жизнью.

После того как пленные были обезврежены, МакКолл приказал радисту доложить ситуацию в штаб Империи.

Оператор выполнил приказ, и штаб подтвердил получение сообщения.

Также они пообещали немедленно отправить к указанным координатам эскорт.

Всё шло настолько абсурдно гладко, что МакКолл сухо рассмеялся.

«А теперь…»

Штаб Империи будет распространять новости в реальном времени о том, что командующий Стальной дивизии захвачен.

Боевой дух Империи взлетит до небес, а вражеский — рухнет.

Оставшиеся солдаты Королевства, всё ещё не знающие, что их командир сбежал, запаникуют и попытаются подтвердить правду, создавая хаос и страх.

Это был последний удар по и без того шаткому полю боя.

«И тот, кто провёл всю эту операцию от начала до конца…»

Взгляд МакКолла упал на Дэниела Штайнера, который стоял в одиночестве у причала, глядя на береговую линию.

«Когда я впервые увидел его, то подумал, что он просто ещё один обычный штабной офицер.»

Но сейчас он выглядел как пугающе блестящий стратег, чей ум острее любого клинка.

Пока МакКолл с растущим уважением наблюдал за Дэниелом, к нему подошёл сержант Гленди.

— Разве это не невероятно? Найти вражеские пути снабжения уже было впечатляюще, но затем он предложил использовать их против них самих — а теперь захватил всё их командование? Честно, я до сих пор не могу в это поверить.

МакКолл усмехнулся и кивнул в ответ.

— Я тоже. Кто бы поверил, что все эти стратегии исходят от одного человека? Может, мы наблюдаем, как творится история.

— …История?

— Ага. Подумай. Битва при Нордии уже достойна войти в учебники. Обычные офицеры вроде нас, возможно, не запомнятся, но капитан? Его имя точно останется.

Гленди рассмеялся.

— Если так подумать, это даже захватывающе. Мы сражались под командованием того, кого, возможно, будут прославлять как одного из величайших героев Империи. Будет что рассказать потом.

Герой Империи.

Мысль казалась натянутой, но, глядя на достижения Дэниела, она не казалась совсем уж невозможной.

— Для него есть ещё лучшее звание.

Гленди и МакКолл вздрогнули, когда между ними внезапно появилась Фрин.

Прежде чем они успели среагировать, она заговорила:

— Для меня капитан Дэниел Штайнер — не просто герой. Я считаю его святым, посланным Богом, чтобы защитить Империю от Союзнических нелюдей.

Её глаза сузились, когда она смотрела на Дэниела, а губы тронула почти благоговейная улыбка.

— С капитаном Штайнером во главе, эти звери сгорят в адском пламени. Останутся только Империя и те, кто следует за ней.

От её фанатичных слов МакКолла и Гленди пробрало холодом.

Они хотели победы Империи и поражения Объединённых Наций — но уничтожить всех, кроме имперцев?

Это было безумием.

Они и раньше замечали нечто ненормальное во взгляде Фрин во время сражений, но сейчас это проявилось особенно явно.

Однако открыто критиковать её они не могли. Её преданность, какой бы искажённой она ни была, была бесспорной.

Разряжая обстановку, Гленди прокашлялся.

— …В любом случае, как думаешь, о чём капитан размышляет, глядя на море?

МакКолл последовал его взгляду, снова устремив его на Дэниела.

Тот только что захватил вражеское командование — грандиозная победа — и всё же его взгляд оставался отстранённым, почти меланхоличным, пока он смотрел на воду.

Его действительно было невозможно понять.

— Как обычные люди вроде нас могут постичь мысли гения? Но если уж гадать, то, наверное, он уже продумывает, как разобраться с последствиями.

— Да, похоже на него.

Пока двое наблюдали за Дэниелом с благоговением, он оставался неподвижным, следя за чайками, парящими над волнами.

Тихо вздохнув, он подумал про себя:

«Я просто хочу домой…»

Дэниел желал только одного — мира.


Новости о пленении командования Стальной дивизии быстро разлетелись по полю боя.

С подорванным боевым духом солдаты Королевства сдавались один за другим.

Благодаря полной потере врагом воли к сопротивлению, армия Империи без труда вошла в Нордию. Они заняли ключевые здания города, сорвали флаги Королевства и заменили их имперскими знаменами.

Генерал-майор Фельдерхэйм, закрепив контроль Империи над Нордией, приказал наладить линии снабжения и отправить ключевых пленных из Стальной дивизии на материк.

В течение этого процесса я оказался погребён под послебоевыми задачами.

Фельдерхэйм, который теперь полностью доверял мне, поручил такие обязанности, как выбор оборонительных позиций в определённых районах, поддержание порядка и защита секретной информации.

Прошло почти две недели, когда Генрих внезапно вызвал меня в городскую ратушу.

Чувствуя беспокойство, но не в силах ослушаться приказа, я направился туда.

Конечно, называть это «ратушей» было неверно — теперь она служила штабом, где командир гарнизона вёл дела.

Повсюду стояли имперские солдаты. Для входа требовалось подтверждение личности.

Поднявшись по лестнице и ощущая напряжённую атмосферу, я прошёл мимо солдат у входа.

— Капитан Дэниел Штайнер, сэр! Для меня честь встретиться с вами. Можете проходить.

Коротко кивнув, я вошёл и поднялся на третий этаж.

Пройдя по готическому коридору, я оказался у кабинета командира гарнизона и постучал.

— Войдите.

Услышав разрешение, я открыл дверь и шагнул внутрь, обнаружив Генриха и его адъютанта Филиппа.

Я вошёл и отсалютовал.

— Бригадный генерал, сэр. Вы вызывали меня.

Генрих ответил на приветствие, на его губах играла лёгкая улыбка.

— Да. Ты был так занят послебоевыми делами, что у нас не было возможности поговорить. Я чувствовал себя виноватым, учитывая твой вклад.

Приняв строевую стойку, я твёрдо ответил:

— Сэр, солдаты просто выполняют приказы. Я считаю неправильным ожидать наград за результаты.

— Похвальная позиция. Хотелось бы, чтобы больше солдат разделяли твою скромность. Но Империя держится на принципе кнута и пряника, поэтому мы не можем игнорировать твои достижения.

Улыбка Генриха стала шире.

— Ты в курсе, что командир дивизии и я скоро отправимся на Северный фронт, верно? С Нордией под контролем нам здесь больше нечего делать.

— Так точно, сэр. Но я не совсем понимаю, почему вы говорите об этом…

— Причина только одна. Я хочу, чтобы ты временно занял пост командира гарнизона Нордии.

По спине пробежал холодный пот.

— Сэр? Я всего лишь капитан Генерального штаба.

Я поспешил напомнить, что я не более чем младший офицер, но Генрих остался невозмутим.

— Мы это знаем. Штаб уже дал согласие. До назначения постоянного командующего, эту должность будешь занимать ты.

Что?

Я изо всех сил старался сохранить самообладание и выдавил улыбку.

— Я ценю предложение, но это совершенно нереалистично. Даже как временная должность, командир гарнизона командует как минимум батальоном. У меня нет ни звания, ни полномочий—

— И?

— …Я не могу командовать батальоном в звании младшего офицера. И уж тем более мне нельзя доверять административную власть над городом такого масштаба. Прошу пересмотреть решение, сэр.

Я говорил абсолютно серьёзно, но усмешка Генриха только усилилась.

— Разумеется, мы не станем назначать младшего офицера на такую должность.

Подождите… это шутка?

Облегчённо расслабившись, я попытался сохранить беззаботный тон.

— Рад это слышать. Тогда я начну готовиться к—

— Филипп.

По зову Генриха капитан Филипп шагнул вперёд, держа небольшую коробку, завёрнутую в флаг Империи.

Коробка?

— Поздравляю, сэр.

Что? Почему Филипп обращается ко мне так официально?

Тревога нарастала, пока Филипп разворачивал флаг и открывал коробку.

Внутри лежали отполированные знаки отличия майора и эполеты.

Не может быть.

Прежде чем я успел опомниться, Генрих рассмеялся.

— Поздравляю, майор Дэниел Штайнер! Для меня честь присутствовать при появлении самого молодого майора Империи! Прими с честью и достоинством то, что я лично сменю тебе знаки отличия.

Майор? Я?

Ошеломлённый, я едва кивнул.

Генрих, ухмыляясь, достал знаки отличия из коробки.

— Сочти это за честь. Согласно докладам из столицы, даже Его Величество заинтересовался тобой.

С этими словами он снял мои капитанские знаки и прикрепил майорские.

Я смотрел на его руки, не в силах вымолвить ни слова.

Офицер Генерального штаба.

Обладатель ордена «Гугсон» второй степени.

Прозванный «кровожадным волком» командиром 7-й магической бронедивизии.

Постановщик плана вторжения в Нордию.

Самый молодой майор Империи.

Временный командир оккупированной территории.

Вес всех этих титулов обрушился на меня разом, и мои губы дёрнулись против воли.

Погодите. Это…

Как ни крути, я только что стал идеальным кандидатом на трибунал за военные преступления — и скорый расстрел.