Осознание расцветающее от утраты

Люси, покинув штаб-квартиру Генерального штаба, активировала свой оптический камуфляж в пустынном переулке.

Она пошла дальше и добралась до текстильной фабрики, расположенной на окраине столицы.

Пройдя через вход и углубившись в здание, она увидела, что рабочие усердно выполняют свои обязанности.

Точнее, их следовало бы называть шпионами, замаскировавшимися под рабочих.

Люси отключила свой оптический камуфляж, осматривая их.

Шпионы, расхаживавшие по заводу, в шоке застыли при её внезапном появлении.

Один из них немного помедлил, прежде чем достать спрятанный пистолет и направить его на неё.

Мало того, что человек появился, казалось бы, из ниоткуда, так ещё и в форме имперского офицера, что вполне объясняло их настороженность.

— Представьтесь! Как вы сюда попали?
крикнул мужчина, стоявший впереди. Люси вздохнула и раздражённо ответила:

— Орёл, парящий высоко в небе, никогда не узнает о тайнах, скрытых под землёй.

Это была кодовая фраза, известная в разведывательной службе союзников.

Поняв, что она союзница, мужчина опустил пистолет.

— …Что привело вас сюда? Я ничего не слышал о докладе в такое время.
— Мне нужно увидеть начальника отделения. Проводите меня к нему, — резко ответила Люси.

— Вы думаете, что начальника отделения можно увидеть просто потому, что вам этого хочется? — усмехнулся мужчина.

Люси тихо вздохнула и прикрыла свои алые глаза.

— Скажи ему, что «Алая нить» пришла. Он даст разрешение.

При упоминании «Алой нити» мужчина нервно сглотнул.

Насколько ему было известно, в рядах союзников была только одна женщина, которая использовала это кодовое имя.

— Легенда, выполнившая бесчисленное количество заказов на убийство… и доверенное лицо графа Календры…

Мужчина, не в силах поверить, что перед ним стоит такая грозная фигура, достал рацию.

— Подождите здесь.

Решив проверить её личность, он обменялся парой слов по рации.

Во время разговора его лицо приняло удивлённое выражение, и, хотя собеседника не было перед ним, он почтительно кивнул.

— Понял. Да, сэр, — вежливо ответил он.

Обернувшись к Люси, он несколько раз недоверчиво моргнул, откашлялся и наконец заговорил.

— Начальник отделения разрешил вам войти. Я провожу вас.

Когда она кивнула, мужчина направился к красильной машине.

Нажав на несколько кнопок и потянув за рычаг, он вызвал громкий лязг, эхом разнёсшийся по заводу.

Под шум вращающихся шестерёнок красильная машина отъехала в сторону, открывая лестницу, ведущую под землю.

— Вы можете спуститься здесь, — сказал мужчина.

Люси кивнула в знак согласия, прежде чем спуститься по лестнице.

Внизу она открыла железную дверь и вошла внутрь, где её окружили бетонные стены.

Помещение напоминало огромный бункер, и первое, что бросилось ей в глаза, — это карта столицы, висевшая на одной из стен.

По обеим сторонам карты располагались экраны радаров и оборудование для наблюдения, а многочисленные шпионы управляли электронными устройствами, расположенными перед ними.

— Значит, это филиал в Палентии…

Хотя она знала, что они работают в самом сердце Империи, она впервые была там.

Пока она осматривала неожиданно крупный филиал, к ней издалека подошёл мужчина в сопровождении секретаря.

Почувствовав движение, Люси перевела взгляд на него и сразу же узнала.

Это был Теобальд Верно, глава отделения Союзной разведывательной службы в Палентии.

Хотя она и не была в этом отделении раньше, она несколько раз сталкивалась с ним по служебным делам.

Однако у неё не было желания любезничать.

Она стояла неподвижно и ждала, пока Теобальд не остановился перед ней.

— Люси Эмилия. Что привело тебя сюда? Времени мало, так что к делу, — резко сказал он, в его голосе не было ни капли теплоты.

Решив, что в светской беседе нет необходимости, Люси сразу перешла к делу.

— Я здесь, чтобы задать вопрос. Это Союзные нации напали на дипломатическое судно, на котором находился Даниель Штайнер?

Теобальд на мгновение замолчал, размышляя, стоит ли делиться с ней истиной.

В конце концов, осознав, что она всё равно узнает правду, он кивнул.

— Это было так. Мы решили, что это необходимый шаг для Союзных Наций, и совершили его.

Рука Люси слегка дрогнула, когда она получила подтверждение.

Погрузившись в бурю эмоций, она встретилась взглядом с Теобальдом.

— …Действительно ли союзным войскам было необходимо топить гражданское судно? И почему штаб скрыл это от меня?

Её голос, в котором слышалась едва уловимая злость, действовал Теобальду на нервы.

Он открыто нахмурился, и на его лице отразилось раздражение.

— Если бы вы устранили Даниеля Штайнера раньше, таких несчастий не случилось бы. И почему штаб-квартира должна раскрывать вам всё? Думаете, раз вы находитесь под защитой графа Календры, у вас есть какие-то особые привилегии?

Люси крепко сжала кулаки.

— …Я выполнила бесчисленное количество заданий по убийству по приказу Союзных Наций. Я думала, что, по крайней мере, в вопросах убийства Союзные Нации мне доверяют.
— Люси.
— Мне было поручено убить Даниеля Штайнера. Моей задачей было судить и казнить его. Так почему же Союзные Нации не доверили мне это сделать?

— Люси Эмилия.
— Да, я понимаю, что могут быть основания для сомнений. Но в таком случае вы должны были хотя бы сообщить мне, что миссия изменилась!Вместо этого Союзные Нации…

Не дав ей договорить, Теобальд дал Люси пощечину.

Шлепок!

Звук соприкосновения плоти с плотью громко эхом разнёсся по замкнутому пространству.

К тому времени, как Люси сделала несколько вдохов после удара, Теобальд заговорил.

— Успокойтесь и слушайте. Союзные войска движутся вперёд ради всеобщего блага. Так что перестаньте задавать вопросы и возвращайтесь в режим ожидания.

Обычно Люси кивнула бы и ушла, но на этот раз она не ушла.

— ...Вы только что сказали мне не задавать вопросы?

Её голос прозвучал почти шёпотом.

Ради страны. Ради общего блага. Ради народа. Ради мира. Ради мира во всём мире. Ради мести. Ради равновесия.

Именно эти слова союзные войска — и граф Календра — всегда использовали, когда Люси задавала вопросы.

Даже понимая, что это не оправданные причины, Люси приняла их без возражений.

Союзные державы были добром, а Империя — злом.

Но можно ли по-настоящему назвать Союзные нации хорошими после того, как они стали причиной смерти Даниеля Штайнера и других невинных гражданских лиц?

И, что ещё важнее, после того, как вы скрыли всё от человека, проявивший такую преданность?

— Когда… это закончится…

Глядя на Теобальда, Люси стиснула зубы.

— Мне что, нельзя вообще задавать вопросы?

Гнев, который давно тлел в глубине её души, начал разгораться.

Теобальд, понимая, что оставлять такую ярость без внимания опасно, всё же не знал, что ей сказать.

Он продолжал молчать, и Люси, охваченная эмоциями, развернулась на каблуках и выбежала из комнаты.

Теобальд не сделал попытки остановить её, и Люси поднялась по лестнице и вышла из здания.

Глубоко вздохнув, Теобальд повернулся к своему секретарю.

— Сообщите графу Календре. Скажите ему, что образец 187, единственный успешный участник эксперимента… Нет.

Он посмотрел на дверь, через которую вышла Люси, и потер виски.

— Скажи ему, что Люси Эмилия может предать нас.

*****

Выйдя из отделения, Люси бесцельно побрела прочь, ведомая лишь собственными эмоциями.

Она надеялась, что на этот раз союзные державы дадут надлежащее объяснение, но всё было напрасно. Осознание этого сильно тяготило её.

Потирая щёку, по которой ударил Теобальд, она безжизненно смотрела перед собой, двигаясь вперёд.

Постепенно её окружение становилось всё светлее, пока не появились новые огни.

Она слышала весёлую болтовню горожан, смешанную со смехом, доносившимся издалека.

Она невольно подняла голову и поняла, что вышла из переулка на главную улицу.

Прохладный ветерок пронёсся мимо, когда взгляд Люси упал на дорогу.

[Кондитерская "Золотая Роза"]

Витиеватая вывеска принадлежала пекарне, где Люси впервые попробовала имбирные десерты.

Словно зачарованная, она перешла дорогу и направилась к пекарне.

Из тёмных облаков над головой начали падать капли дождя, одна за другой.

В то время как другие пешеходы раскрывали зонты, Люси не стала этого делать.

Казалось, её единственной целью было добраться до пекарни, её шаги были уверенными и твёрдыми.

Оказавшись перед пекарней, Люси заметила пару, сидящую у окна и наслаждающуюся десертами.

Мужчина игриво рассмеялся, а женщина, колеблясь, но улыбаясь, взяла ложку парфе.

В их отражениях Люси увидела себя и Даниеля из прошлого, сидящих в той же пекарне и делящихся десертами.

— …

Дождь усилился, промочив форменную кепку и пальто Люси.

Прохожие смотрели на неё, недоумевая, почему одинокая фигура стоит под дождём.

Но Люси не обращала внимания на их взгляды, погрузившись в воспоминания о прошлом.

— Как вам? Десерт пришелся вам по вкусу?

Слова Даниеля, сказанные в тот день, ярко всплыли в её памяти.

Когда она вспомнила вкус парфе, на её губах появилась лёгкая улыбка.

Но вскоре улыбка исчезла, оставив после себя лишь пустоту.

— Ты говорил, что хочешь съесть штоллен на Рождество?

Каким же глупым и жалким человеком он был.

Человек, который, не зная, когда он может умереть, давал обещания, которые не мог сдержать.

И все же…

Он также был тем, кто рисковал своей жизнью, сражаясь с сотрудниками службы безопасности, чтобы защитить своего подчинённого.

Но теперь она никогда его больше не увидит.

Он исчез, пропал вместе с дипломатическим судном.

Абсурдность всего этого заставила Люси тихо, горько рассмеяться.

Мужчина, который, казалось, не мог умереть, погиб в одно мгновение.

— Какой глупый человек…

Её насмешливый смех внезапно сменился тихими рыданиями.

Люси крепко зажмурилась и прикусила нижнюю губу, чувствуя, как наворачиваются слёзы.

Стоя под проливным дождём, она подняла руку, чтобы вытереть слёзы с глаз, и выдохнула, ощущая холод своей боли.

По иронии судьбы, только в мире без Даниеля Штайнера Люси осознала...

— Я… очень... любила Даниеля Штайнера.


***


Переводчику срочно нужны деньги: 40817810667401884766