Побочная история 4

В Вудпекере есть трое Гримальди. Адрина Гримальди, Димитрий Гримальди и, наконец...

— Боже мой.

Элуаза Гримальди.

— Леди!

Ади терпеть не может это обращение.

Юлс хотел, чтобы рядом с Ади были люди, на которых можно положиться. Конечно, среди многочисленных обитателей Вудпекера не было тех, кто враждебно относился бы к ней, однако среди них всё же можно было выделить тех, кому стоило доверять безоговорочно, и тех, кто доверия не внушал.

Прежде всего, Юлс привык доверять собственным слугам, и то же самое касалось рыцарей-телохранителей. Изначально среди всех солдат и рыцарей Вудпекера самую высокую преданность демонстрировали именно рыцари-телохранители. Ведь нужно было выбирать тех, кто сможет лучше всего защитить в случае опасности и никогда не предаст.

Среди них самыми надежными, безусловно, были Димитрий Гримальди и Берт Дин. Юлс доверял им с самого детства и желал, чтобы у Ади тоже были такие люди. Поэтому для начала оставалось лишь приставить к ней жен тех, кому он верил больше всего.

— На кого вы только похожи!

Элуаза была типичной южанкой. Она говорила без обиняков и была очень дружелюбна. Порой она могла сболтнуть в лицо что-то дерзкое, и в такие моменты Юлс настрого наказывал Ади ни в коем случае не перенимать эту черту южан.

— Вы же не щенок, который только что кувыркался в грязи.

Определенно, она не была в таком уж ужасном состоянии. Просто немного потренировалась. Конечно, при этом пришлось поваляться на земле. Точнее, на снегу, но он всё равно быстро стал грязным.

— Если будущая хозяйка будет так ходить, что станет с честью семьи Вудпекер?

— …….

Похоже, до чести рода Гримальди им не было никакого дела. Впрочем, они лишь носили эту фамилию, но в тех краях, скорее всего, никогда и не бывали.

И все же, почему так? С Димитрием или Бертом она могла твердо отстаивать свое мнение, но с этими женщинами ей было трудно. Кажется, так было всегда. Может, она и правда пасовала перед женщинами?

— Живее, нужно помыться и приготовиться. Сегодня же ужин с вассалами. Нельзя позволить им смотреть на вас свысока!

Ади бессильно кивнула. Наряжаться для нее было куда тяжелее, чем тренироваться.

Вода, подведенная по каналам, согрелась. Ади погрузили в наполненную теплой водой ванну так, что снаружи осталась только голова, и сверху посыпались охапки цветов. В отличие от других мест, на юге было легко достать зимние цветы, но всё же это выглядело расточительно. Однако здешние горничные и служанки, видимо, не считали это роскошью и даже добавили еще цветов. Ярко-красные камелии закачались на поверхности воды.

— На сегодняшнем званом ужине вы будете вместе с вассалами, верно?

Ей на голову плеснули водой. Сейчас она, верно, походила на мокрого щенка. Ади убрала со лба прилипшие волосы и ответила: «Да».

— Среди них есть один тип по имени Маркус, редкостный наглец.

— …….

— Не обращайте внимания, леди, он вечно несет всякую чушь.

Адрина не знала точно, о ком речь, но решила, что если кто-то и несет чушь, то это наверняка Маркус. И все же, сравнение с собакой — это ведь оскорбление? Значит, когда ее назвали щенком, извалявшимся в грязи, это тоже было ругательством?

— Моего мужа здесь многие недолюбливают, потому что он чужак. Твердят, мол, как это северянин может быть доверенным лицом. И представляете, прямо при мне начинают его поносить. А ведь я, хоть и южанка, все-таки из Гримальди.

С этими словами Элуаза снова полила ей голову водой. Когда она купала Ади или помогала выбирать одежду, она всегда пускалась в пространные рассказы, ведя себя так, будто говорит с ребенком, который только учится лепетать. Казалось, все то, чего Адрина была лишена в детстве, она получает теперь, став взрослой.

Конечно, слушать подробности о том, как Элуаза и Димитрий поженились, было неловко, но Ади не хватало бесцеремонности, чтобы прервать этот поток откровений.

И порой Элуаза с бесконечным сочувствием гладила ее руки.

— Этот цветок очень хорош для заживления ран и регенерации кожи.

Сказав это, Элуаза с нежной улыбкой опустила один цветок на ладонь Ади. Девушка посмотрела на ярко-красную камелию в своей руке. О «заживлении ран» она никогда не задумывалась. Разумеется, когда она получала ранения, то использовала лекарства, но делала это лишь для того, чтобы восстановить функции тела и без помех продолжать работу.

— А я думала, это ради аромата.

Или просто потому, что это красиво. Ведь цветок и вправду был прекрасен.

— Запах у него довольно слабый. Может, в следующий раз добавим что-нибудь еще?

Упомянув душистую глицинию, Элуаза тепло посмотрела на нее и добавила: «Я так рада, леди, что вы приехали в Вудпекер». Как же люди в этом месте могут быть такими сердечными?

— Вы должны жить здесь счастливо.

На эти слова Элуазы Ади ответила:

— Мне тоже здесь нравится.

— Здесь тепло.

Какое ей дело до Юга или колких замечаний вассалов?

Она не могла упустить то, что обрела. Ади хотела быть счастливой здесь.

— На Юге действительно ровный климат.

—...

Ади имела в виду не только температуру, хотя края и впрямь были благодатными. Может, поэтому и люди здесь такие радушные? Здесь не только в этом поместье, но и в самом городе, если прогуляться, часто можно увидеть распахнутые настежь калитки и двери садов.

— И еще, ходят тут одни слухи, — снова заговорила Элуаза.

Она окинула взглядом горничных. Хотя те были поглощены заботами — готовили полотенца, халат и выбирали наряд для званого ужина, — Элуаза все равно предпочла прошептать Ади на ухо:

— Говорят, в Гримальди появился ребенок.

* * *

Ребенок.

Ребенок Гримальди.

Спенсер утратил способность к размножению. Если бы он мог иметь больше потомков, то от слабого телом Адриана или от нее самой, родившейся девочкой-близнецом, давно бы избавились. Весть о том, что у Гримальди появился новый ребенок, воспринималась странно.

Ади искусно прихорашивали под присмотром горничных и фрейлин. Она стояла перед огромным зеркалом.

Солнце на юге светило дольше, чем на севере, но к началу званого ужина оно уже садилось, поэтому повсюду зажгли свечи. Свет канделябров отражался в зеркале.

Зимнее платье было пышным. На нежно-кремовом шелке красовалась вышивка золотыми нитями. Неудобные нижние юбки и кринолины зимой были не так уж плохи для защиты от холода. Пышное, раздутое платье описывало элегантные дуги при каждом движении тела. Линия шеи осталась открытой, но, чтобы не замерзнуть, предполагалось накинуть мех.

Элуаза занялась прической. В ход пошли шиньоны из похожих светлых волос, неизвестно где добытые, и локоны высоко закололи. Пока добавлялись украшения из жемчуга и перьев, горничные натягивали аксессуары поверх тонких кружевных перчаток и обували Ади в шелковые туфли того же цвета, что и платье.

Белить кожу не требовалось, но губам нужно было придать цвет. Тонкая кисточка скользнула по губам. Вскоре раздался стук. Хотя последние штрихи еще не были нанесены, преображение почти завершилось, и горничные без колебаний открыли дверь. В проеме показался Димитрий.

— Я пришел за вами.

Элуаза закрепила в волосах Ади последнюю жемчужную шпильку и повернулась к супругу. Одна из горничных набросила мех на плечи госпожи, и Элуаза протянула Ади руку.

Когда та, опершись на ее руку, встала, горничные помогли ей, придерживая края юбки. Элуаза проводила ее до дверей и перевела взгляд на Димитрия. Тот ответил ей тем же.

Любовь, сквозившая между ними, была очевидна. Глядя на них, Ади всякий раз думала, что Димитрий смог обрести такое счастье именно потому, что встретил женщину с юга.

— Его светлость ожидает вас.

С этими словами Димитрия Адрина вышла за ним в коридор. Из-за холода снаружи оконные стекла покрылись густым белым налетом, похожим на туман. Пейзаж за окном угадывался лишь по смутным очертаниям. Димитрий, идя впереди по коридору, задернул часть штор, словно заботясь о том, чтобы не было сквозняка.

Для нее эта забота была излишней — она была устойчива к холоду. Возможно, это действие, вошедшее в привычку, предназначалось для кого-то другого. Она не знала точно, для Юлса или для Элуазы.

— Димитрий.

Адрина позвала его. Шагавший впереди Димитрий остановился и обернулся.

— Да.

— Ваша супруга упомянула, что в Гримальди появился ребенок.

Лицо Димитрия оставалось бесстрастным. Он не выглядел удивленным. Впрочем, откуда еще она могла услышать эту новость?

— Маленькое дитя.

— Да, говорят, граф Гримальди взял нового ребенка, — ответила Адрина, и уголки ее губ приподнялись. Димитрий добавил: — Его светлость также осведомлен об этом.

Однако это было не столь важно. Ведь сегодня ей предстоял первый официальный званый ужин с вассалами. К счастью, для официальной встречи обстановка предполагалась неформальной, но нельзя было гарантировать, что все так и пройдет.

— На сегодняшнем ужине будут обсуждаться лишь пустяки, так что вам не о чем беспокоиться.

— Вы же знаете, я не из тех, кто склонен к подобным тревогам.

Верно, Адрина Гримальди была не такой. Она не стала бы придавать большого значения даже словам, задевающим ее достоинство.

— Супруга сказала мне, что некий Маркус будет нести чушь собачью, и посоветовала просто его игнорировать.

— К тому моменту, как он начнет, вы без труда поймете, кто из них Маркус.

Адрина усмехнулась на слова Димитрия. Похоже, стоило просто искать самого скверного из присутствующих. Вскоре они достигли коридора, ведущего к приемной. Юлс не стал ждать внутри, а вышел встречать Адрину заранее. В мягком свете ламп его облик казался прекрасным.

— Если сегодня вы проявите себя достойно, в будущем вам будет проще.

Это было то, что ей предназначалось.

— Важно не вызвать неприязни у вассалов, рыцарь.

— Не совершать глупостей — я прекрасно поняла, что вы имеете в виду.

Сказала Адрина. Димитрия же больше всего беспокоила именно такая ее манера речи.